Kasaysayan sa Simbahan
Kapitulo 7: ‘Relihiyon nga Putli’: Mainampingon nga Pagbantay ug Pangalagad pinaagi sa Visiting Teaching


Kapitulo 7

“Relihiyon nga Putli”

Mainampingon nga Pagbantay ug Pangalagad pinaagi sa Visiting Teaching

Dihang si Jesukristo dinhi pa sa yuta, Iyang gipakita kanato ang paagi unsaon nato sa pagpakabuhi. “Gibutangan Niya og timailhan ang agianan ug migiya sa dalan,” si Sister Eliza R. Snow misulat.1 Gipakita Niya kanato kon unsaon sa pagpangalagad—unsaon sa pagbantay ug paglig-on sa usag usa. Ang Iya mao ang pagpangalagad sa mga indibidwal, sa tinagsa-tagsa. Iyang gitudlo nga kinahanglan kitang mobiya sa nubenta y nuwebe aron pagluwas sa usa nga nawala.2 Iyang gipang-ayo ug gitudloan ang mga indibidwal, gani migahin og panahon sa matag tawo diha sa baga nga 2,500 ka mga tawo, nagtugot sa matag usa aron makadawat og personal nga pagsaksi sa Iyang kabalaan.3

Ang Manluluwas mitawag sa Iyang mga disipulo nga motabang Kaniya sa Iyang pangalagad, naghatag kanila og oportunidad sa pagserbisyo sa uban ug mas mahisama Kaniya. Sa Relief Society, ang matag sister adunay oportunidad sa pagbantay ug paglig-on sa mga sister sa tinagsa pinaagi sa visiting teaching. Si Sister Julie B. Beck, ikakinse nga kinatibuk-ang presidente sa Relief Society, miingon, “Tungod kay kay kita nagsunod sa ehemplo ug mga pagtulun-an ni Jesukristo, atong gimahal kini nga sagrado nga buluhaton sa paghigugma, pagkahibalo, pagserbisyo, pagsabut, pagtudlo, ug pagpangalagad alang Kaniya.”4

Mga Sinugdanan sa Visiting Teaching: Pagpangolekta og mga Donasyon ug Pag-organisar og Pagserbisyo

Niadtong 1843, samtang ang populasyon sa Nauvoo, Illinois, midaghan, ang mga Santos sa Ulahing mga Adlaw sa Siyudad gibahin ngadto sa upat ka ward. Sa usa ka miting nga gihimo niadtong Hulyo 28 nianang tuiga, ang mga lider sa Relief Society mipili og visiting committee nga upat ka sister sa matag ward. Ang tataw kaayong mga responsibilidad sa mga visiting committee mao ang pagbana-bana sa mga panginahanglan ug pagpangolekta og mga donasyon.

Ang mga donasyon naglakip sa kwarta, pagkaon, ug mga sinina. Sa matag semana, ang mga visiting committee mohatag sa donasyon nga ilang nakolekta ngadto sa tresurera sa Relief Society. Ang Relief Society migamit niini nga mga donasyon sa pagtabang ug sa paghatag og kahupayan sa nanginahanglan.

Sa pagtuman niini nga responsibilidad, usa ka sister mipahayag sa iyang pagtuo nga ang “atong kaluwasan [mag] agad sa atong kamabination ngadto sa mga kabus.” Laing sister ang mipahayag sa iyang pag-uyon, nag-ingon: “Balik-balik kini nga gipamatud-an sa Ginoo. Nagmaya Siya sa atong mga buhat sa tiunay nga gugma.”5

Kini nga buhat nagpadayon hangtud sa ikabaynte nga siglo. Sa kasagaran ang mga sister nga gi-assign sa pagbisita magdala og mga basket, modawat og mga butang sama sa mga posporo, bugas, harina, ug mga binotelyang prutas. Kadaghanan niini nga mga donasyon gigamit sa pagtabang sa lokal nga mga panginahanglan, apan ang uban gigamit sa pagtabang sa mga panginahanglan nga anaa sa liboan ka mga milya ang gilay-on. Sama pananglit, human sa Ikaduhang Gubat sa Kalibutan, gitigom, gilain-lain, gipang-ayo, ug gipamutos sa mga sister sa Relief Society sa Estados Unidos ang kapin sa 500,000 ka mga sinina ug gipadala kini ngadto sa Uropa.

Agi og dugang sa pagpangolekta og mga donasyon, ang mga tigbisita nga mga komite mibanabana sa mga panginahanglan diha sa mga panimalay nga ilang gibisitahan. Gireport nila ang ilang mga obserbasyon ngadto sa mga lider sa Relief Society, kinsa miorganisar og mga paningkamot sa pagtabang.

Si Presidente Joseph F. Smith, ang ikaunom nga Presidente sa Simbahan, naghisgot sa usa ka panahon dihang nakita niya ang mga sister sa Relief Society nga mihimo og dili hinakog, sama kang Kristo nga paghigugma ngadto sa usa ka pamilya:

“Akong pribilehiyo dili pa lang dugay ang pagbisita sa usa sa among mga pamuy-anan sa layo nga Stake sa Zion diin sa maong panahon grabe nga sakit ang mighugpa, ug bisan kami nagbiyahe sulod sa daghang adlaw ug nangabut sa pamuy-anan nga gabii na kaayo, gihangyo kami sa pagkuyog sa presidente sa pagbisita og pipila sa nagkasakit. Nakakita kami og usa ka sister nga luya kaayong naghigda, sa grabe kaayo nga kahimtang. Ang iyang bana naglingkod sa iyang tapad nahasol kaayo sa grabing sakit sa iyang asawa kinsa usa ka inahan sa daghang gagmay nga mga bata nga mialirong. Ang pamilya maingon og kabus kaayo og kahimtang.

“Usa ka buotan nga babaye sa wala madugay misulod sa balay, nagbit-bit og usa ka basket nga gisudlan sa sustansyadong mga pagkaon ug pipila ka kinaham nga pagkaon nga magamit sa nag-antus nga pamilya. Sa pagpangutana among nahibaloan nga siya gipili sa Relief Society sa ward nga maoy mobantay ug mangalagad sa babaye nga masakiton hangtud sa tibuok gabii. Didto andam siya sa pag-atiman sa mga bata, sa pagsiguro nga sila maayo nga pagkahugas ug mapakaon ug mapakatulog; sa paglimpyo sa balay ug paghimo sa tanan nga komportable kutob sa mahimo alang sa nasakit nga inahan ug sa iyang pamilya. Nahibaloan usab namo nga laing buotan nga sister ang gipili sa paghupay kaniya sa sunod nga adlaw; ug padayon sa matag adlaw, kining kabus, nag-antus nga pamilya nakadawat sa pinakamabinationg pag-alima ug pagtagad gikan sa mga sister sa Relief Society hangtud mabalik ang kalagsik sa masakiton.

“Usab among nahibaloan nga kini nga Relief Society organisado kaayo ug disiplinado nga ang tanang masakiton diha sa pamuy-anan nakadawat sa susama nga pagtagad ug pangalagad alang sa ilang kahupayan. Wala pa ako makakita sa ingon ka tin-aw nga pagpakita sa kamapuslanon ug katahum niining lapad nga organisasyon sama sa ehemplo nga among nasaksihan dinhi, ug sa akong hunahuna pagkabulahan gayud nga ang Ginoo midasig ni Propeta Joseph Smith sa pag-establisar og ingon niini nga organisasyon sa Simbahan.”6

Visiting Teaching isip usa ka Espirituhanong Pangalagad

Samtang ang mga visiting teacher kanunay nga naglantaw sa temporal nga mga panginahanglan sa mga indibidwal ug mga pamilya, sila usab adunay mas taas nga katuyoan. Si Sister Eliza R. Snow, ang ikaduhang magtatambag sa kinatibuk-ang Relief Society, mitudlo: “akong gikonsiderar ang katungdanan sa visiting teacher nga usa ka taas ug balaan nga katungdanan. Nanghinaut ko nga dili maghunahuna ang mga sister nga puro lang kini pagpangayo alang sa mga kabus. Kamo buot nga mapuno sa Espiritu sa Dios, sa kaalam, sa pagpaubos, sa gugma, aron kon sila walay ikahatag dili sila mahadlok sa inyong pag-abut.”

Si Sister Snow nanghinaut nga ang mga sister “makakita sa kalainan sa ilang mga panimalay” human sa usa ka pagbisita.7 Mitambag siya sa mga visiting teacher sa pag-andam sa ilang mga kaugalingon sa espirituhanong paagi sa dili pa mamisita aron masiguro nila ug makab-ot ang espirituhanong panginahanglan ingon man ang mga temporal: “Ang visiting teacher … kinahanglan nga magbaton og hilabihan sa Espiritu sa Ginoo, kon siya mosulod sa balay aron mahibalo kon unsa nga espiritu ang iyang mahimamat didto. … Pangaliyupo sa Dios ug sa Espiritu Santo nga makabaton [sa Espiritu] aron mahimo ninyo ang paghimamat niana nga espiritu nga maoy nagpatigbabaw niana nga balay … ug basin bation ninyo nga mamulong sa kalinaw ug kahupayan, ug kon makita ninyo ang sister nga kulang na og kadasig, gaksa siya diha sa imong dughan sama sa imong buhaton sa pagpainit sa bata diha sa imong dughan.”8

Imahe
Sarah M. Kimball

Sarah M. Kimball

Si Sarah M. Kimball, kinsa miserbisyo isip presidente sa Relief Society sa ward sa katapusan niadtong mga 1860, mipakigbahin og susamang tambag uban sa mga sister sa iyang ward: “Katungdanan sa matag visiting teacher ang pagbisita sa [gi-assign nga mga sister] kanila kausa sa usa ka bulan, sa pagsusi sa kalamboan ug kalipay sa mga miyembro. Katungdanan nila ang pagpamulong sa pulong sa kaalam, sa paghupay ug kalinaw.”9 Ang mga lider sa Relief Society mipasabut gayud nga ang mga visiting teacher “dili lamang mangolekta og mga magamit apan sa pagtudlo ug pagpatin-aw sa mga baruganan sa ebanghelyo.”10 Niadtong 1916, ang mga visiting teacher pormal nga gihangyo sa paghisgot og usa ka hilisgutan sa ebanghelyo matag bulan ingon man sa paghatag og temporal nga serbisyo. Niadtong 1923, ang kinatibuk-ang kapangulohan sa Relief Society mipaila og managsama nga binulang mensahe nga ipakigbahin sa tanang visiting teacher.

“Ang Pagkahibalik sa Visiting Teaching”—“Usa ka Matahum nga Kasinatian alang sa mga Babaye”

Niadtong 1944, walo ka tuig human giimplementar ang Church’s welfare plan (tan-awa sa kapitulo 5), si Sister Amy Brown Lyman, ang ikawalo nga kinatibuk-ang presidente sa Relief Society, misugod sa pagtuki kabahin sa tradisyonal nga responsibilidad sa mga visiting teacher sa pagpangolekta og mga donasyon. Human sa pagtuon niini nga isyu, siya ug ang iyang mga magtatambag mirekomendar ngadto sa Presiding Bishopric nga “ang pagpangolekta og pundo … kinahanglan hukman sa mga General Authority imbis sa Relief Society.”

Si Presiding Bishop LeGrand Richards midala sa rekomendasyon ngadto sa Unang Kapangulohan. Unya mireport siya nga ang Unang Kapangulohan ug ang Bishopric mibati nga “mas maayo nga ihunong sa Relief Society ang pagpangolekta pinaagi sa mga visiting teacher og pundo alang sa charity.”11

Si Sister Belle S. Spafford, kinsa nagserbisyo isip ikaduhang magtatambag ni Sister Lyman nianang higayona, mipakigbahin og personal nga asoy niining kausaban sa visiting teaching:

“Ang Kaigsoonan miingon, ‘Wala nay pagpangolekta og pundo alang sa charity sa mga visiting teacher sa Relief Society. Mamahimo kamo nga tigserbisyo nga organisasyon, dili tighatag og puhunan nga organisasyon sa charity alang sa kahupayan.’

“… Nakahinumdom kaayo ko nga miapil usa ka adlaw sa miting uban sa mga sakop sa kapangulohan sa Relief Society ug sa secretary ug sa duha o tulo ka mga board member, dihang ang usa sa mga sister miingon, ‘Ila nang gipalanog ang kamatayon sa visiting teaching. Kon dili na sila mahimo nga mangolekta alang sa mga kabus, kinsa pa man kaha ang ganahan nga manuktok sa matag pultahan aron lang sa pagbisita?’ … Mibarug ako og miingon, ‘dili ko motuo nga kini mao ang kamatayon. Nagtuo ako nga mao kini ang pagkahibalik sa visiting teaching. Ug nagtuo ako nga kadtong dili maihap nga mga babaye kinsa mibalibad sa pagserbisyo isip mga visiting teacher malipay na karon kon sila mangadto isip mahigalaong mga bisita aron sa pagpaniid sa mga kahimtang sa panimalay diin anaa ang panginahanglan nga wala na kinahanglana ang social welfare nga imbistigasyon; kon dili sila ganahang tan-awon nga morag nagpakilimos. Masayud sila nga sila mangadto sa pagtukod sa espiritu sa panimalay. Ug mamahimo kining usa ka matahum nga kasinatian alang sa mga babaye nga magkinahanglan niini. … Dili ko motuo bisan usa ka minuto nga kini mao na ang kamatayon sa visiting teaching.’

“Wala kini magpakita nga ingon niana. Sukad niadto ang programa nagsugod sa paglambo ug ang mga babaye kinsa wala makaserbisyo kaniadto mihangyo nga mahimong mga visiting teacher.”12

Si Sister Spafford sa wala madugay miserbisyo isip ikasiyam nga kinatibuk-ang presidente sa Relief Society. Nakakita siya og dili maihap nga mga ehemplo sa kaayohan nga ikadalit sa visiting teaching ngadto sa mga kinabuhi sa tanang sister sa Relief Society. Siya mipamatuod:

“Pipila sa maayo kaayong mga nahimo mao ang mga hinimo sa atong mga visiting teacher ug sa atong mga presidente sa Relief Society, tungod kay nangadto sila ubos sa espiritu sa ilang calling ug sila mga representante sa Relief Society. … Mga inahan sila, ug sila adunay tawhanong panabut sa ubang mga babaye ug sa ilang mga kasub-anan. Busa dili nato pagamyan ang atong konsepto sa social welfare kabahin sa mga gigutom o sa mga kabus. Ang Manluluwas miingon kanato sa paghinumdom sa mga kabus sa espiritu, dili ba? Ug ang mga adunahan di ba magkasakit usab, sama sa mga kabus; ug di ba maglisud sila sa pagpangita ug makaatiman kanila? … Karon mao kana ang angayng buhaton sa Relief Society. Makasugilon ako kaninyo ug sumpay-sumpay nga mga istorya diin ang mga visiting teacher mihimo og mga buhat sa kahanas sa paghupay sa kasamok sa usa ka panimalay, bisan diha ra sa katungdanan sa ilang calling.”13

Usa ka Pribilehiyo, Katungdanan, ug Pasalig: Pagpakigbahin sa Panan-awon sa Tibuok Kalibutan nga Visiting Teaching

Si Presidente Henry B. Eyring, magtatambag sa Unang Kapangulohan, mipamatuod nga ang visiting teaching usa ka bahin sa plano sa Ginoo pagtabang sa mga tawo sa tibuok kalibutan:

“Ang bugtong sistema nga makahatag og tabang ug kahupayan tadlas sa usa ka simbahan nga dako kaayo diha sa kalibutan nga nagkadaiya mao ang pinaagi sa tagsa tagsa ka sulugoon duol sa mga tawo nga nanginahanglan. Ang Ginoo nakakita niana nga nagagikan sa sinugdanan sa Relief Society.

“Siya mipahimutang og tarung nga sumbanan. Duha ka sister sa Relief Society nagdawat sa ilang tahas nga mobisita sa lain isip tawag gikan sa gikan sa Ginoo. Ingon na niana gikan sa sinugdanan. …

“Ang mga sakop sa Relief Society kanunay nga saligan sa lokal nga magbalantay nga priesthood. Ang matag bishop ug branch president dunay usa ka presidente sa Relief Society nga saligan. Siya adunay mga visiting teacher, nga nasayud sa mga pagsulay ug sa panginahanglan sa matag sister. Siya makahimo, pinaagi kanila, nga masayud sa kasingkasing sa tagsa-tagsa ka mga tawo ug sa pamilya. Makatabang siya sa mga panginahanglan ug makatabang sa bishop sa iyang tawag sa pag-amuma sa tagsa-tagsa nga mga tawo ug sa pamilya.”14

Sa namatikdan ni Presidente Eyring, ang visiting teaching haum kaayo alang sa tibuok kalibutan nga paglambo sa Simbahan. Pinaagi niini nga sistema sa pag-amuma, ang matag Santos sa Ulahing Adlaw nga babaye adunay oportunidad nga mahimong instrumento sa mga kamot sa Ginoo.

Ang mga sister sa Relief Society nagkugi sa pagtinabangay sa pag-establisar sa visiting teaching sa tibuok kalibutan. Sama pananglit, sa bag-o pa lang ang Simbahan sa Brazil, kadaghanan sa mga branch walay mga Relief Society o walay kabangkaagan kon unsaon sa pag-establisar niini. Tungod kay ang lokal nga mga lider dili man pamilyar sa Relief Society, si William Grant Bangerter, ang mission president nianang panahona, mitawag sa iyang asawa, si Geraldine Bangerter, nga mahimong presidente sa Relief Society sa mission. Dili pa siya pamilyar sa nasud, dili pa siya sinati sa pinulongan, ug bag-o pa lang natawo ang ilang ikapito nga anak. Bisan pa, gisugdan niya ang pagtrabaho kauban sa mga magtatambag ug secretary. Uban sa tabang sa sister nga mga misyonaryo kinsa mibarug isip mga tighubad, kini nga mga sister mihukom nga “ang unang butang nga gikinahanglan nilang buhaton mao ang pagtudlo sa mga babaye unsaon sa pagbisita sa usag usa ug sa pagkahibalo sa ilang mga panginahanglan. Mao nga miingon sila, ‘Magtudlo kita mahitungod sa visiting teaching.’ …

“Mihukom sila nga sugdan sa gamay nga branch [sa] São Paulo sa industriyal nga bahin sa siyudad, kansang mga lumulupyo kadaghanan kabus. Ang kapangulohan mipahibalo daan sa pipila ka mga sister sa branch, nag-ingon, ‘Palihug magkita kita niining gabhiona niining orasa sa building nga atong giabangan.’”

Si Sister Bangerter ug usa sa iyang mga matatambag “mibiyahe latas sa siyudad nga may dose ka milyon nga mga tawo. Miabut sila sa branch, diin … adunay pito ka mapainubsanong mga babaye.”

Dihang gisugdan sa mga sister ang miting pinaagi sa pagkanta ug pag-ampo, usa sa magtatambag ni Sister Bangerter mibarug sa pagtudlo mahitungod sa visiting teaching. “Naggunit siya og gamayng papel; nangurog gayud siya nga naggunit sa papel. Mibarug ug gibasa niya ang mensahe. Midangat kini og lima ka minutos.

“Milingkod siya, ug silang tanan mitan-aw kang [Sister Bangerter], kinsa miingon, ‘dili man ko kasulti og Portuguese.’ Apan gusto nila nga siya ang motudlo. Walay usa sa kwarto nga makasulti og Iningles. Mibarug siya ug gigamit ang tanang pulong nga Portuguese nga iyang nahibaloan. Nahimo ang usa ka paragraph nga may upat ka sentence:

“‘Eu sei que Deus vive.’ Nasayud ako nga ang Dios buhi.

“‘Eu sei que Jesus é o Cristo.’ Nasayud ako nga si Jesus mao ang Kristo.

“‘Eu sei que esta é a igreja verdadeira.’ Nasayud ako nga kini ang tinuod nga simbahan.

“‘Em nome de Jesus Cristo, amém.’ Sa pangalan ni Jesukristo, amen.

“Kadto ang pinakaunang miting sa Relief Society nga gihimo niana nga branch—lima ka minuto nga pakigpulong kabahin sa visiting teaching gikan sa usa ka sister nga wala pa mabisitahi og visiting teacher, makakita og visiting teacher, o mahimo nga visiting teacher, [gisundan sa] pagpamatuod sa ebanghelyo.

“… Gikan nianang gamay nga pundok ug uban pang sama kanila mibuswak ang usa ka talagsaon, madasigon, puno sa pagtuo nga pundok sa mga babaye sa nasud sa Brazil. May mga talento sila, edukado, intelehente, talagsaong mga lider, ug dili gayud sila maingon niana kon wala ang ebanghelyo ni Jesukristo ug ilang hugot nga pagtuo.”15

Ang visiting teaching nahimo nga pamaagi sa mga Babaye nga Santos sa Ulahing Adlaw sa tibuok kalibutan sa paghigugma, pag-alima, ug pagserbisyo—sa “paglihok sumala sa pagbati nga gitisok sa Dios diha sa inyong mga dughan,” sigon sa gitudlo ni Joseph Smith.16

Ang mapahinungurong mga visiting teacher misanong sa tawag gikan sa mga propeta sa Ulahing Adlaw sa paghatag og sama kang Kristo nga pagserbisyo. Si Presidente Spencer W. Kimball, ikadose nga Presidente sa Simbahan, mitudlo: “Ang Dios nakakita kanato, ug nagbantay kanato. Apan kasagaran nga pinaagi sa ubang tawo nga iyang mahatag ang atong mga panginahanglan. Busa, importante kaayo nga moserbisyo kita sa usag usa sa gingharian.”17 Si Presidente Thomas S. Monson, ikadise-sais nga Presidente sa Simbahan, miingon: “Gilibutan kita niadtong nanginahanglan sa atong pagtagad, atong pagdasig, atong suporta, atong paghupay, atong kamabination. … Kita ang mga kamot sa Ginoo dinhi sa yuta, uban sa mando nga moserbisyo ug motabang sa Iyang mga anak. Nagdepende Siya sa matag usa kanato.”18

Ang Visiting Teaching Karon: Usa ka Padayon nga Paningkamot sa Pagsunod kang Jesukristo

Ang istorya kabahin sa visiting teaching nagpadayon sa kinabuhi sa mga sister bisan asa, samtang ang mga Santos sa Ulahing mga Adlaw nagtuman sa ilang pakigsaad sa pagsunod ni Jesukristo. Si Presidente Dieter F. Uchtdorf, magtatambag sa Unang Kapangulohan, miingon: “Kamo matahum nga mga sister pag-alagad sa kapuangod sa uban sa mga hinungdan nga molabaw sa personal nga mga kaayohan. Niini inyong gisunod ang Manluluwas, kinsa, bisan kon hari, wala magtinguha og posisyon, ni Siya nahingawa kon nabantayan ba Siya sa uban. Wala Siya mabalaka sa pakigkompetensya sa uban. Ang Iyang mga hunahuna anaa kanunay sa pagtabang sa uban. Siya nagtudlo, nang-ayo, nakigpulong, ug naminaw sa uban. Nasayud siya nga ang kabantugan gamay ra og mahimo sa gawasnon nga mga timailhan sa pagkabulahan o posisyon. Siya nagtudlo ug nagpuyo subay niini nga doktrina: ‘Ang labing daku kaninyo, mainyo siyang sulogoon.’”19

Sulod sa katuigan, ang mga sister nakakat-on nga ang visiting teaching nagkinahanglan sa pasalig, dedikasyon, ug sakripisyo. Nakakat-on sila nga nagkinahanglan sila sa Espiritu sa paggiya kanila sa mga pagbisita. Ilang nakita ang gahum nga moabut pinaagi sa pagtudlo sa kamatuoran ug sa pagpamatuod, sa paghatag og tabang nga temporal uban sa gugma, ug sa kaandam nga magbangutan kauban sa uban, mohupay, ug mopas-an sa mga palas-anon sa ilang mga sister.

Pasalig, Dedikasyon, ug Sakripisyo

Si Presidente Kimball mipasabut nga ang mga visiting teacher nagkinahanglan sa hingpit nga pasalig ug dedikasyon. Siya miingon: “Ang inyong mga katungdanan sa daghang paagi sama kaayo sa mga [home] teacher, sa minubo mao ang ‘pagbantay diha sa simbahan sa kanunay’—dili bayente minutos sa usa ka bulan apan sa kanunay—‘ug makig-uban ug maglig-on kanila’—dili panuktok sa pultahan, apan makig-uban kanila, ug mobayaw kanila, ug maglig-on kanila, ug tugahan sila sa gahum, ug lig-unon sila—’ug pagtan-aw nga walay kadautan sa simbahan, … ni kapintas, … paglibak, ni pagsulti og dautan.’”20 Nakita ni Presidente Kimball ang ingon nga dedikasyon sa iyang asawa, si Camilla, kinsa miingon sa mga mosunod mahitungod sa iyang mga paningkamot isip usa ka visiting teacher: “Naningkamot ko nga dili mapugngan ang paghatag og bisan unsang mabinationg mga pulong o buhat.”21

Ang visiting teaching usa ka padayon nga buluhaton; wala gayud kini kahumanan. Ang mga visiting teacher sagad nga nagkinahanglang mosakripisyo ug mobatok sa mga pagkaluya. Tinuod kini ilabi na kon ang ilang mga paningkamot maingon og walay kahimoan, sama sa istorya kabahin ni Cathie Humphrey:

“Sa una pa lang nga ako gitawag pagka- visiting teacher, gi-assign ako og usa ka batan-ong babaye nga wala gayud magsimbahan. … Nagmatinud-anon ako sa pagbisita kada bulan ug manuktok sa iyang pultahan. Ablihan man tuod niya ang sulod nga pultahan apan pabiling sirado ang screen nga pultahan. … Wala siyay isulti. Magbarug lamang siya didto. Malipayon akong tan-awon ug moingon, ‘Hi, ako si Cathie, ang imong visiting teacher.’ Ug kay dili siya magtingog, ‘moingon ko, ‘Sige, ang atong leksyon karon anaa sa …’ ug maningkamot nga makasulti og gamay nga makabayaw ug mahigalaon. Kon mahuman na ko, moingon siya, ‘Salamat,’ ug isarado ang pultahan.

“Dili ko ganahan nga moadto. … Apan miadto ko kay gusto ka nga magmasulundon. Human sa mga pito o walo ka bulan nga ingon niini, may tawag ako gikan sa bishop.

“‘Cathie,’ miingon siya, ‘ang batan-ong babaye nga imong gibisitahan bag-o lang nanganak pero ang bata nabuhi lamang og pipila ka adlaw. Siya ug ang iyang bana mohimo og usa ka graveside service , ug mihangyo siya kanako sa pagsusi kon ikaw makaadto ba ug makig-uban niya didto. Miingon siya nga ikaw ra kuno ang iyang higala.’ Miadto ko sa sementeryo. Ang batan-ong babaye, ang iyang bana, ang bishop, ug ako didto sa lubnganan. Mao kadto ang tanan.

“Makita lang nako siya kausa sa usa ka bulan sulod sa pipila ka minuto sa matag bisita. Wala gani nako makita lahus sa screen nga pultahan nga hapit na diay siya manganak, bisan pa ang akong walay pulos apan malaumon nga pagbisita nakapanalangin namong duha.”22

Pagtinguha sa Espirituhanong Giya

Sa pagdagan sa panahon, ang matinud-anong mga visiting teacher nagtinguha ug nakadawat sa espirituhanong giya. Usa ka sister sa Relief Society sa Brazil miasoy og usa ka panahon dihang nakadawat siya og tabang sa Ginoo:

“Walay paagi nga akong matawagan ang mga sister sa telepono. Wala kami mga telepono. Mao nga ako miluhod sa pag-ampo aron mahibalo kon kinsa ang mga sister nga nagkinahanglan kanako nianang semanaha. Wala gayud kini mapakyas. [Sama pananglit], duna kami pinalangga nga batan-ong babaye sa among ward nga walay mga sinina alang sa bag-o niyang anak. Wala ko masayud kon kanus-a siya manganak apan nahibalo ko nga hapit na. Akong gitapok ang usa ka pundok sa mga sister ug naghimo kami og pipila ka sinina alang sa bata. Dili kami gustong mopauli siya nga puston lang og newspaper ang iyang anak. Dili namo matawagan sa telepono ang usag usa mao nga ako nag-ampo ug ako gitubag kon kanus-a ko moadto sa ospital dala niining mga parisan sa [mga sinina sa bata]. Sa dihang miabut ako sa ospital bag-o pa lang gayud siyang nanganak ug akong nahatag kaniya ang mga sinina nga gikan sa mga sister sa Relief Society.”23

Tungod kay managlahi man ang mga kahimtang sa matag sister, ang mga visiting teacher nagkinahanglan og piho nga giya gikan sa Espiritu Santo aron sila masayud unsay pinakamaayong itabang sa matag usa. Si Florence Chukwurah sa Nigeria nakadawat sa ingon nga giya dihang siya “gi-assign sa pagbisita sa usa ka sister kinsa adunay problema sa iyang kaminyoon ug sa iyang panimalay, hinungdan nga sa merkado ra sila mag-abut alang sa pagbisita. Human mabati ug mapanid-an ang mga hagit niini nga sister, si Sister Chukwurah nangayo sa iyang bana og panalangin sa priesthood aron mahibalo siya kon unsaon pagtabang sa nagkaproblema nga sister. Human sa panalangin gibati niya ang paghisgot ngadto sa sister sa importansya sa ikapulo. ‘Nagluha siyang miingon kanako nga wala siya makabayad og ikapulo tungod kay dili igo ang iyang kwarta,’ [na]hinumdom si Sister Chukwurah. ‘Misugyot ko nga maghisgot kami sa Malaquias 3:10 ug buhaton namo kini didto sa akong balay aron makarelaks ug kami rang duha alang sa diskusyon. Misugot siya. Human sa among diskusyon siya akong giawhag sa paggamit sa iyang pagtuo ug pagbayad sa ikapulo pinakaminos unom ka bulan. Akong gihatag ang pagpamatuod ngadto kaniya pinaagi sa Espiritu.’

“… Sulod sa pipila ka bulan niini nga miting, klaro kaayo ang kausaban sa kahimtang niini nga sister. Ang iyang anak nga babaye nadawat nga eskolar sa pagkompleto sa iyang edukasyon sa high school, ang iyang bana mitrabaho uban sa bishop aron maaktibo ug makadawat og calling, ang magtiayon nagtinabangay sa pagpalambo sa ilang pinansyal nga kahimtang ug relasyon, ug sa katapusan nahimo silang inspirasyon sa uban.”24

Pagtudlo sa mga Kamatuoran ug Paghatag og Pagpamatuod

Si Presidente Kimball mitudlo nga kon ang mga visiting teacher mopakigbahin sa ebanghelyo ug sa ilang mga pagpamatuod, makatabang sila sa ilang mga sister sa pagsunod sa Manluluwas:

“Pagkamahimayaon sa pribilehiyo sa duha ka sister nga mangadto sa usa ka panimalay. …

“Walay gihimong pagpamugos niini nga programa sa akong tan-aw. Gumikan lamang kini sa pag-awhag ug sa gugma. Makatingala kon pila ka tawo ang atong makabig uban sa gugma ug madasig uban sa gugma. Kinahanglan kita nga ‘magpasidaan, magpatin-aw, mag-awhag, ug magtudlo, ug magdapit … sa pagduol ngadto kang Kristo’ (D&P 20:59), sumala sa giingon sa Ginoo sa iyang pagpadayag. …

“Dili kita matagbaw sa pagbisita lamang, sa pagpakighigala; kana, dayag lang, adunay kaugalingong luna. … Ang pagpakighigala, sa tinuod lang, maoy importante, apan unsa kaha ka maayo ang inyong pagpakighigala kay sa pagtudlo og tawo sa walay katapusang mga baruganan sa kinabuhi ug kaluwasan? …

“Ang inyong pagpamatuod usa ka maayo kaayo nga pamaagi. … Dili kinahanglan nga imo kining isulti sa pinakapormal nga paagi; daghan kaayong paagi sa paghimo niini. …

“… Ang mga visiting teacher … kinahanglan nga molabaw ang kalagsik, ug panan-awon, ug kamainampingon—ug sa pagpamatuod.”25

Usa ka batan-ong inahan mipasalamat sa mga visiting teacher nga nakatabang kaniya nga makabalik sa pagsunod sa ebanghelyo:

“Nagpasalamat ako niining adlawa sa akong mga visiting teacher tungod kay nahigugma sila kanako ug sila wala mohukom kanako. Sila sa tinuoray mipabati kanako ingon nga ako importante gayud ug nga ako adunay luna sa Simbahan.

“Nangadto sila sa among balay ug manglingkod ug kami mag-istoryahay … , ug magbilin sila og mensahe matag bulan.

“Ug kon mangadto sila matag bulan, akong bation nga ako daw importante gayud ug nga daw nahingawa gayud sila kanako ug nga daw sila nahigugma gayud kanako ug nagdayeg kanako.

“Pinaagi sa ilang pagbisita ug pakigkita kanamo, nakahukom ako nga oras na aron mobalik ako sa simbahan. Sa akong pagtuo dili lang gyud ko kahibalo unsaon sa pagbalik, ug pinaagi sa ilang pagbisita ug pagtabang kanako, gihimo nila ang paagi aron ako makabalik.

“Kinahanglan natong maamguhan nga ang Ginoo nahigugma kanato bisan kinsa kita, ug ang akong mga visiting teacher nakatabang kanakong makakita nga kini ang husto.

“Karon ako ug ang akong bana na-sealed na sa templo.”26

Ang visiting teaching usa ka paagi aron madala ang ebanghelyo ni Jesukristo ngadto sa mga kinabuhi sa mga sister ug sa ilang mga pamilya. Si Sister Mary Ellen Smoot, ang ikatrese nga kinatibuk-ang presidente sa Relief Society, namahayag: “Ang akong tinguha mao ang paghangyo sa atong mga sister sa dili pagkabalaka mahitungod sa pagpanawag sa telepono o matag tulo ka bulan o binulan nga pagbisita, ug mahimo ba kaha kini, ug hinoon maghunahuna sa pag-alima sa malumo nga mga kalag. Ang atong responsibilidad mao ang pagsusi nga ang kalayo sa ebanghelyo padayong mosanag sa kahayag. Ang atong buluhaton mao ang pagpangita sa nawala nga karnero ug tabangan silang mobati sa gugma sa Manluluwas.”27

Si Presidente Kimball mitudlo:

“Adunay daghang sister nga nagkagidlay lang—nagkagidlay sa pagkaespirituhanon. May katungod sila sa matahum nga mga kupo, espirituhanong mga kupo. … Inyong pribilehiyo ang pag-adto sa mga panimalay ug ilisan ang nagkagidlay nga mga kupo. …

“… Makaluwas kamo og mga kalag, ug kinsay nasayud nga daghan sa maayo og aktibong mga miyembro karon nahimong aktibo tungod kay didto kamo sa ilang mga panimalay ug mihatag kanila og bag-ong mga panglantaw, usa ka bag-ong panan-awon. Inyong giwaling ang tabil. Inyong gipalapdan ang ilang palibut. …

“Tan-awa, kamo wala lamang magluwas niini nga mga sister, apan tingali usab sa ilang mga bana ug ilang panimalay.”28

Paghatag og Temporal nga Tabang inubanan sa Gugma

Ang gugmang putli anaa sa kinahiladman sa temporal nga pagserbisyo ug pag-atiman nga gihatag sa mga visiting teacher. Sa kasagaran ang sister ug ang iyang pamilya adunay pisikal nga panginahanglan nga lisud o imposible nilang masulbad sa kaugalingon. Tingali mahitabo kini kon may bag-ong bata nga matawo o kon ang sakit o kamatayon moabut sa sakop sa pamilya. Sama sa unang mga sister sa Relief Society sa Nauvoo ug sa panaw padulong sa kasadpan sa Walog sa Salt Lake, ang mga visiting teacher sa modernong mga adlaw sagad mao kanunay ang mag-una sa pagtabang. Si Sister Silvia H. Allred, unang magtatambag sa kinatibuk-ang kapangulohan sa Relief Society, miingon:

“Ako nahibulong samtang ako nagsaksi sa dili maihap nga mga buhat sa gugmang putli nga gihimo kada adlaw sa mga visiting teacher sa tibuok kalibutan kinsa sa walay paghinakog nangalagad sa mga panginahanglan sa kada sister ug sa ilang mga pamilya. Ngadto niining matinuorong mga visiting teacher, ako moingon, pinaagi sa gagmay nga mga lihok sa gugmang putli, kamo nagsunod sa Manluluwas ug kamo naglihok isip himan sa Iyang mga kamot samtang kamo nagtabang, nag-amuma, nagbayaw, naghupay, naminaw, nag-awhag, nagmatuto, nagtudlo, ug naglig-on sa mga sister ubos sa inyong pag-amuma. Tuguti akong makigbahin og [duha] ka mubo nga mga ehemplo sa maong pagpangalagad.

“Nag-antus si Rosa sa makaluya nga diabetes ug ubang mga sakit. Mipasakop siya sa Simbahan pipila ka tuig na ang milabay. Siya usa ka inahan nga walay bana nga may bayong-bayong nga anak. Kanunay siya nga ipaospital sulod sa pipila ka adlaw matag karon ug unya. Ang mabination niyang mga visiting teacher dili lamang modala niya sa ospital, apan mobisita ug mohupay niya sa ospital samtang nagbantay usab sa iyang anak nga lalaki sa panimalay ug sa eskwelahan. Ang iyang mga visiting teacher nagbarug isip iyang mga higala ug pamilya.

“Human sa unang pila ka mga pagbisita ngadto sa usa ka sister, nadiskubrehan ni Kathy nga kini nga sister dili kahibalo nga mobasa apan gusto nga makakat-on. Mitanyag si Kathy sa pagtabang niya bisan siya nasayud nga kini nagkinahanglan og panahon, pailub, ug pag-unong.”29

Pagbangutan uban Niadtong mga Nagbangutan, Paghupay, ug Pagtabang sa Pagpas-an sa mga Palas-anon

Si Sister Elaine L. Jack, ang ikadose nga kinatibuk-ang presidente sa Relief Society, mitudlo: “Diha sa visiting teaching atong gitabangan ang usag usa. Sa kasagaran ipamulong kini sa mga kamot kon ang pulong dili makahimo. Ang mainitong nga paggakos nagpalanog sa mensahe. Ang pagpangatawa naghiusa kanato. Ang panahon sa pagpakigbahin nagbag-o sa atong mga kalag. Dili kita kanunay makapagaan sa palas-anon sa nagproblema nga tawo, apan kita makatabang kaniya aron mas maayo ang iyang pagsulbad niini.”30

Usa ka sister nga bag-o lang nabiyuda mapasalamaton sa mga visiting teacher kinsa nagbangutan uban kaniya ug mihupay kaniya. Siya misulat: “Hilabihan ang akong panginahanglan og tawo kinsa akong maduol; usa ka tawo nga maminaw kanako. … Ug sila naminaw. Sila mihupay kanako. Mibakho sila uban kanako. Ug sila migakos kanako … [ug] mipagawas kanako gikan sa kawalay paglaum ug kasubo sa unang mga bulan sa pag-inusara.”31

Laing babaye ang mi-summarize sa iyang pagbati dihang nadawat niya ang tinuod nga gugmang putli gikan sa usa ka visiting teacher: “Nahibalo ako nga labaw pa ako kay sa numero lang nga naa sa mga record book nga iyang bisitahanan. Nahibalo ako nga naghunahuna siya kanako.”32

Sa Unsang Paagi ang Visiting Teaching Makapanalangin sa mga Visiting Teacher

Kon ang mga sister moserbisyo sa uban isip mga visiting teacher, makadawat sila og mga panalangin sa ilang kaugalingon. Si Sister Barbara W. Winder, ang ikaonse nga kinatibuk-ang presidente sa Relief Society, mitudlo: “Mahinungdanon nga ang matag sister adunay mga visiting teacher—aron sa paghatag og pagbati nga siya gikinahanglan, nga adunay nahigugma ug naghunahuna kaniya. Apan ang sama kaimportante mao ang paagi nga ang visiting teacher maglambo diha sa gugma nga putli. Pinaagi sa pag-assign sa atong mga babaye sa visiting teaching, sila atong gihatagan sa oportunidad nga makapalambo sa tiunay nga gugma ni Kristo, nga mamahimong talagsaon nga panalangin sa ilang kinabuhi.”33

Usa ka sister naghisgot sa mga panalangin nga gibu-bu ngadto kaniya samtang miserbisyo siya sa iyang mga sister:

“Wala madugay human kami naminyo, ako ug ang akong bana namalhin sa New Jersey. Isip first-year nga estudyante sa pagka-doktor, panagsa ra nga makauli ang akong bana nga dili pa mag-alas 11:30 sa gabii. … wala dayon ako makakita og mga higala. Kini nga pagbalhin mingaw ug lisud para nako.

“Ang bishop sa bag-o nakong ward mihangyo nga akong pangulohan ang programa alang sa mga miyembro nga Spanish ang pinulongan. Nagpasabut kini sa paghubad panahon sa miting sa sakrament, pagtudlo sa klase sa doktrina sa ebanghelyo, ug pag-atiman sa Relief Society. Gawas sa lumad nga mga Spanish nga mamumulong, ako lamang ang babaye sa among ward nga makasulti og tarung nga Spanish.

“Dugang sa akong mga responsibilidad, ang presidente sa Relief Society mihatag kanako og lista sa bisitahanan nga 12 ka mga sister sa usa ka barangay tabok sa lungsod. Motug-an ko nga wala ko mahimuot sa bag-o nakong assignment. Nagkapuliki ako sa uban nakong mga calling, ug nahadlok ko nga dili makahibalo unsaon sa pagtabang. … Apan mihimo ako og mga appointment nga mag-visiting teaching, ug wala lang nako damha didto na ako naglingkod sa sala sa mga Dumez.

“‘Ikaw ang among visiting teacher?’ Si Sister Dumez nangutana sa iyang pagsulod sa kwarto. ‘Welcome sa akong panimalay. Wala akoy visiting teacher sulod na sa duha ka tuig.’ Naminaw siya pag-ayo sa mensahe, nag-istorya kami, ug balik-balik nga nagpasalamat kanako sa pagbisita.

“Sa wala pa ko mobiya iyang gitawag ang lima niya ka anak og gipakanta sa ‘I Am a Child of God’ sa Spanish. Iya akong gigakos ug gikumot ang akong kamot. …

“Ang tanan nga nahitabo nianang una nga pagbisita maayo kaayo kay sa akong gilauman. Hangtud sa misunod nga mga bulan, samtang ang mga sister midawat kanako sa ilang mga panimalay, kanunay na akong maghunahuna sa akong mga pagbisita. Apan dili ako andam sa pagpaminaw sa mga trahedya ug kalisdanan nga akong nadungog samtang nagkadugang ang akong nahibaloan kabahin niining matahum nga mga babaye. Nakahukom ako nga maningkamot nga himoon ang kinabuhi nga mas komportable alang niini nga mga sister ug sa ilang mga pamilya, kadaghanan kanila naglisud sa pinansyal. Akong gisugdan ang pagdala og mga kaserola kon mobisita ko. Akong gidala ang mga pamilya sa mga outing. Ihatod nako sila sa ilang pagpadoktor ug sa mga grocery store.

“Dali nakong nakalimtan ang kaugalingon nakong kamingaw samtang miserbisyo sa uban. Ang mga sister nga sa una gikonsidera nakong lahi kaayo sa akong kaugalingon sa kadugayan nahimo nakong suod nga mga higala. Maunungon sila, tinuoray nga mga higala kinsa mapasalamaton bisan sa pinakagamayng butang nga akong gihimo kanila. Ug ilang gilantaw ang akong panginahanglan: Kanunay akong makadawat og mga tawag ug mga gasa nga gikan sa kasingkasing. Usa ka sister migansilyo og mga panghapin alang sa akong lamesa. Lain ang mi-compose og balak alang sa akong birthday.

“Bisan pa man, paglabay sa pipila ka bulan sa akong mga calling, nasagmuyo ako sa akong walay kasarang sa paghimo sa kinabuhi nga mas luwas o mas komportable alang sa akong mga higala. …

“Usa ka gabii akong gibati ang labihan nga pagkasagmuyo. Miluhod ako sa pag-ampo, nangamuyo sa Ginoo nga ipakita kanako ang direksyon nga pagasubayon. Akong gibati nga gusto sa Ginoo nga akong tabangan kini nga mga sister nga mas mapaningkamuton sa kaugalingon ug magserbisyo sa usag usa. Akong giangkon nga nagduhaduha ako nga ang mga tawo nga nagpas-an og ingon ka bug-at nga mga palas-anon duna pay kalig-on nga gikinahanglan aron pagbayaw sa usag usa, apan nahibalo ko nga kinahanglan nakong sundon ang pag-aghat.

“Akong gisugdan pinaagi sa pag-organisar og usab sa programa sa visiting teaching ngadto sa mga Spanish og pinulongon nga Relief Society. Usa sa matinud-anon nakong higala, si Sister Moreira, miboluntaryo sa pagbisita mismo sa unom ka mga sister. Ang akong tubag mao ang pagsupak, ‘Dili siguro nimo mahimo kana nga rota kon walay sakyanan. Layo kaayo kana nga lakawon!’ Apan nahinumdom ko sa akong impresyon nga tugutan ang mga sister nga moserbisyo sa usag usa. Akong gibutang ang tanang unom ka sister ngadto sa lista nga bisitihanan ni Sister Moreira.

“Sa pagbalik niya sa iyang marathon nga visiting teaching, si Sister Moreira mitawag kanako, nga puno sa Espiritu. … Nanakit ang iyang mga tiil, apan gipagaan sa Ginoo ang iyang gipas-an ug iyang kasingkasing.

“Human sa pipila pa ka dugang nga pagbisita, si Sister Moreira nakaagni pa og usa ka sister nga mokuyog sa iyang lakaw. …

“Sa dihang akong gisugdan sa pagtan-aw, akong nakita ang tanang pamaagi sa pagtabang niini nga mga sister nga motabang sa ilang mga kaugalingon ug sa usag usa. …

“Sa mao gayud nga panahon dihang akong nakita ang dakong espirituhanon nga kalamboan tali sa mga miyembro sa akong ward, nakadawat ko og pahibalo nga ang akong bana ug ako mobalhin … Dili gani ako gustong mohunahuna mahitungod sa pagbiya sa talagsaon nakong mga higala. Nangandoy pa akong moserbisyo kauban nila—ang paghinatagay namo sa usag usa labihan kaayo. Apan ang importante mao nga akong nakita nga ang katuyoan sa ebanghelyo nag-uswag sa ingon ka dako sa ilang kinabuhi, ug nag-atiman na sila sa usag usa. Ako, kinsa nga nagpanagana sa paghago sa umahan, mipauli nga nagpas-an sa mga binugkos.”34

Imahe
Presidente Lorenzo Snow

Lorenzo Snow

Si Presidente Lorenzo Snow, ang ikalima nga Presidente sa Simbahan, mitudlo nga ang mga sister sa Relief Society mohimo nga ehemplo sa relihiyon nga putli. Miingon siya: “Si Apostol Santiago miingon nga ‘ang relihiyon nga putli ug dili bulingon sa atubangan sa Dios … mao kini: Ang pagduaw sa mga ilo ug mga babayeng balo sa ilang mga pagkaguol, ug ang pag-amping sa kaugalingon nga dili mahugawan sa kalibutan.’ Midawat niana nga tinuod, ang mga sakop sa Relief Society siguradong mihimo nga ehemplo sa putli ug dili bulingon nga relihiyon diha sa ilang kinabuhi; kay sila nangalagad niadtong mga naguol, ilang gilikos ang ilang mga kamot sa gugma libot sa mga ilo ug sa mga babayeng balo, ug ilang giampingan ang kaugalingon nga dili mahugawan sa kalibutan. Makapamatuod ako nga walay mas putli ug mas mahadlukon sa Dios nga mga babaye sa kalibutan kay sa anaa sa pundok sa Relief Society.”35

Ang putli ug mahadlukon sa Dios nga mga sister diha sa mga pundok sa Relief Society nagbantay ug naglig-on sa usag usa sukad sa sinugdanang mga adlaw sa Nauvoo hangtud karon, pinaagi sa mahigugmaon ug dinasig nga visiting teaching. Pangalagad kini nga gipakigbahin sa tinagsa, kasingkasing ngadto sa kasingkasing.

Kapitulo 7

  1. Eliza R. Snow, “Unsa Ka Dako sa Kaalam ug Gugma,” Mga Himno ug mga Awit sa mga Bata, nu. 19.

  2. Tan-awa sa Lucas 15:3–7.

  3. Tan-awa sa 3 Nephi 11:13–17; 17:5–25.

  4. Julie B. Beck, “Relief Society: Usa ka Sagrado nga Buluhaton,” Liahona, Nob. 2009, 111.

  5. Relief Society Minute Book, Nauvoo, Illinois, Hulyo 28, 1843, Church History Library, 101.

  6. Joseph F. Smith, “Address of President Joseph F. Smith,” Woman’s Exponent, Mayo 1903, 93; tan-awa usab sa Mga Pagtulun-an sa mga Presidente sa Simbahan: Joseph F. Smith (1998), 186–87.

  7. Eliza R. Snow, sa Relief Society Minutes, Sixth Ward, Salt Lake Stake, Ago. 16, 1868, Church History Library, 16; ang spelling ug ang pag-capital gi-estandard.

  8. Eliza R. Snow, sa Mt. Pleasant North Ward Relief Society Minutes, Ago. 7, 1880, Church History Library, 56; ang pag-capital gi-estandard.

  9. Sarah M. Kimball, sa 15th Ward Relief Society Minutes, 1868–1873, Church History Library; ang punctuation gi-estandard.

  10. Jane Richards, sa “R. S. Reports,” Woman’s Exponent, Sept. 1907, 24.

  11. Minutes sa General Board of Relief Society, Abr. 19, 1944, Church History Library, 39–40.

  12. Belle S. Spafford, interbyu ni Jill Mulvay [Derr], Dis. 1, 1975, transcript, Church History Library.

  13. Belle S. Spafford, interbyu ni Jill Mulvay [Derr], Dis. 8, 1975, transcript, Church History Library.

  14. Henry B. Eyring, “Ang Malungtaron nga Kabilin sa Relief Society,” Liahona, Nob. 2009, 121–25.

  15. Julie B. Beck, “‘Strengthen Thy Stakes’: Strong and Immovable in Faith,” sa Awake, Arise, and Come unto Christ: Mga pakigpulong gikan sa 2008 BYU Women’s Conference (Deseret Book, 2009), 86–87; ang hubad sa Portuguese giusab.

  16. Joseph Smith, sa Relief Society Minute Book, Nauvoo, Illinois, Abr. 28, 1842, 38.

  17. Spencer W. Kimball, “Small Acts of Service,” Ensign, Dis. 1974, 5.

  18. Thomas S. Monson, sa Conference Report, Okt. 2009, 84; o Liahona, Nob. 2009, 84.

  19. Dieter F. Uchtdorf, “Ang Kalipay, Inyong Kabilin,” Liahona, Nob. 2008, 20.

  20. Spencer W. Kimball, “A Vision of Visiting Teaching,” Ensign, Hunyo 1978, 24; tan-awa usab sa Doktrina ug mga Pakigsaad 20:53–54.

  21. Camilla Kimball, sa Caroline Eyring Miner ug Edward L. Kimball, Camilla: A Biography of Camilla Eyring Kimball (1980), 175.

  22. Cathie Humphrey, sa “Strong Hands and Loving Hearts,” Ensign, Dis. 2004, 36–37.

  23. Gikutlo ni Mary Ellen Smoot, sa interbyu ni Julie B. Beck, Mayo 20, 2009, transcript, Church History Library.

  24. “Strong Hands and Loving Hearts,” 39.

  25. Spencer W. Kimball, ”A Vision of Visiting Teaching,” 24–25.

  26. Sa Virginia U. Jensen, “Ripples,” Ensign, Nob. 2000, 94.

  27. Mary Ellen Smoot, sa Conference Report, Okt. 1997, 13–14; o Ensign, Nob. 1997, 12.

  28. Spencer W. Kimball, “A Vision of Visiting Teaching,” 26.

  29. Silvia H. Allred, “Charity Never Faileth,” Ensign, Nob. 2011, 115–16.

  30. Elaine L. Jack, sa Jaclyn W. Sorensen, “Visiting Teaching—Giving Selfless Service in a Loving Sisterhood,” Church News, Mar. 7, 1992, 5.

  31. Vivien D. Olson, “The Visiting Teacher Who Made a Difference,” Church News, Mayo 15, 1982, 2.

  32. Hope Kanell Vernon, “The Visiting Teacher Who Made a Difference,” Church News, Hunyo 12, 1982, 2.

  33. Barbara W. Winder, “Striving Together: A Conversation with the Relief Society General Presidency,” Ensign, Mar. 1985, 12.

  34. Robyn Romney Evans, “In the Vineyard,” Ensign, Mar. 2004, 21–23.

  35. Lorenzo Snow, sa “Prest. Snow to Relief Societies,” Deseret Evening News, Hulyo 9, 1901, 1; nga mikutlo sa Santiago 1:27.

Pinaagi sa Iyang ehemplo, ang Manluluwas mitudlo kanato unsaon sa pagbantay ug paglig-on sa usag usa.

Ang mga komite sa visiting nangolekta og mga donasyon aron itabang sa lokal nga mga panginahanglan.

Ang mga visiting teacher kanunayng naningkamot sa pagkab-ot sa espiritwal ug temporal nga panginahanglan sa ilang mga gibisitahan.

Mga visiting teacher sa central Africa nagbiyahe aron sa pagbisita sa ilang mga sister

Si Sister Geraldine Bangerter, ubos sa wala, uban sa Brazilian nga mga sister kinsa mitabang nga maestablisar ang Relief Society sa ilang dapit

Sa paghimo og pag-alagad sa kalooy, gisunod sa mga sister sa Relief Society ang ehemplo ni Jesukristo.

Ang mga visiting teacher ug ang ilang mga giserbisyuhan makalig-on ug makabayaw sa usag usa.

Samtang ang mga visiting teacher mopakigbahin sa mga kamatuoran ug magpamatuod, ilang gitabangan ang uban nga makasunod sa Manluluwas.

Ang mga visiting teacher makadawat og giya gikan sa Espiritu Santo samtang mag-ampo og tabang.

Ang mapahinguron nga mga visiting teacher nagsunod sa “relihiyon nga putli” (Santiago 1:27).

Pinaagi sa visiting teaching, ang mga sister sa Relief Society nahibalo nga aduna silay mga higala nga naghunahuna kanila.

Pinaagi sa visiting teaching, ang mga sister sa Relief Society makakaplag og kalipay sa pagserbisyo sa usag usa.

“Kon kamo anaa sa pagserbisyo sa inyong mga isigkatawo kamo anaa lamang sa pagserbisyo sa inyong Dios” (Mosiah 2:17).