緒言
    註腳
    Theme

    約瑟·斯密聖經譯本選輯

    以下是詹姆士王欽定版聖經約瑟·斯密譯本(約譯)的選錄。主啟示先知約瑟·斯密將詹姆士王欽定版聖經原稿中遺失或被改的真理恢復到聖經中。這些復興的真理澄清了教義,也增進了對經文的了解。

    由於主向約瑟啟示了聖經原作者所曾記載的某些真理,因此約瑟·斯密譯本與世上任何其他聖經譯本都不一樣。在此前提之下,翻譯一詞就比平常有更廣且不同的用法,因為約瑟的譯本是啟示多於從一個語言到另外一個語言的直譯。

    詹姆士王聖經約瑟·斯密譯本與教義和聖約的幾篇有關連或有提到(見第37457376778691132篇)。而且,摩西書約瑟·斯密——馬太是從約瑟·斯密譯本摘錄下來的。

    欲知更多有關約瑟·斯密譯本的資料,見經文指南中「約瑟·斯密譯本(約譯)」。

    以下圖解是約瑟·斯密譯本選錄部分裡的一個範例說明:

    範例

    約譯,馬太福音4:1,5-6,8-9。比照馬太福音4:1,5-6,8-9;路加福音4:2,5-11也作了類似變更

    耶穌被聖靈帶領,不是被撒但帶領。

    1然後,耶穌被靈帶領,進入曠野,與神同在

    5然後,耶穌被帶進了聖城,把祂放在聖殿頂上。

    6然後,魔鬼來到祂那裡,並且說:「你若是神的兒子,就跳下去,因為經上記著說:祂要為你吩咐祂的使者,用手托著你,免得你的腳碰在石頭上。」

    8接著,耶穌在靈中,靈又帶祂上了一座極高的山,將世上的萬國與萬國的榮華都顯示給祂看。

    9魔鬼又來到祂那裡,並且說:「你若俯伏拜我,我就把這一切都給你。」

    粗體字是詹姆士王聖經約瑟·斯密譯本中的章節。由於他的譯文恢復了聖經的字句,這些經節與現行版本的經節可能有所不同。

    此交互參照指出聖經中,你應用來與約瑟·斯密譯本對照的章節。

    這句話說明約瑟·斯密以其譯文所澄清的教義。

    這是約瑟·斯密的譯文。(加上楷體以顯示與詹姆士王欽定版字句不同之處)