Seksen 101
Revelesen we Lod i bin givim long Profet Josef Smit, long Ketlan, Ohaeo, long 16 mo 17 Disemba 1833. Long taem ia, ol Sent we oli bin kam tugeta wanples long Misuri, oli bin safa long bigfala fasin we man i givim hadtaem long olgeta. Ol grup blong ol nogud pipol oli bin ronemaot olgeta aot long haos blong olgeta long Jakson Kaonti; mo sam long olgeta Sent oli bin traem blong stap long Van Beren, Lafeyet, mo Rei Kaonti, be fasin blong givim hadtaem long olgeta i bin gohed. Stamba grup blong ol Sent i bin stap, long taem ia, long Klei Kaonti, Misuri. Ol strong toktok blong kilimded man we oli kam agensem wanwan man blong Jos, oli bin plante. Olgeta Sent long Jakson Kaonti oli bin lusum ol samting blong putum insaed long haos, ol klos, ol animol, mo ol narafala propeti blong olgeta; mo plante long ol krop blong olgeta, ol grup blong ol nogud man oli bin prapa spolem gud.
1–8, Ol Sent oli kasem panismen mo gat hadtaem from oli brekem loa; 9–15, Kros blong Lod bae i foldaon long ol nesen, be ol pipol blong Hem bae oli kam tugeta wanples mo Lod bae i leftemap tingting blong olgeta; 16–21, Lod bae i stanemap Saeon mo ol stek blong hem; 22–31, Lod i tokbaot se laef bae i olsem wanem long taem blong Mileniom; 32–42, Lod bae i blesem mo givim praes long olgeta Sent long taem ia; 43–62, Parabol blong gudfala man mo blong ol olif tri i soemaot ol trabol mo taem ia we bae Lod i pemaot Saeon; 63–75, Ol Sent oli mas gohed blong kam tugeta long wanples; 76–80, Lod i bin stanemap Konstitusen blong Yunaeted Stet; 81–101, Ol Sent oli mas askem blong oli stretem ol nogud samting we oli bin mekem long olgeta, folem parabol blong woman mo jaj ia we i no stret.
1 I tru, mi talem long yufala, long saed blong ol brata blong yufala we ol enemi blong Jos i bin mekem nogud long olgeta, givim hadtaem long olgeta, mo sakemaot olgeta long graon we oli gat raet long hem—
2 Mi, Lod, mi letem blong hadtaem i kam long olgeta, hadtaem ia we oli bin gat, from fasin blong olgeta blong brekem loa;
3 Be yet, bae mi tekem olgeta se oli blong mi, mo bambae oli blong mi long dei we bae mi kam blong jusum ol flas samting blong mi.
4 From hemia, i mas nid blong oli kasem panismen mo mi traem olgeta, semmak olsem Ebraham, we mi bin komandem hem blong hem i givim wan pikinini boe ia blong hem.
5 From se evriwan we bae i no stap strong taem mi stretem olgeta, be oli tanem baksaed long mi, bae mi no mekem olgeta oli kam tabu.
6 Luk, mi talem long yufala, i bin gat fasin blong mekem nogud long man, mo raorao, mo fasin blong wantem samting blong man, mo fasin blong faet long toktok, mo ol rabis tingting mo tingting blong griri long medel blong olgeta; from hemia, tru long olgeta samting ia, oli bin mekem ol samting we oli gat raet long hem oli doti.
7 Oli bin slo blong mekem folem voes blong Lod, God blong olgeta; from hemia, Lod, God blong olgeta i slo blong mekem folem prea blong olgeta, blong ansa long olgeta long dei blong trabol blong olgeta.
8 Long dei blong olgeta we oli gat pis, oli tekem advaes blong mi i laet tumas; be, long dei blong trabol blong olgeta, we oli stap long nid, oli traem blong faenem mi.
9 I tru, mi talem long yufala, nomata ol sin blong olgeta, insaed blong mi i fulap wetem lav mo sore long olgeta. Bae mi no sakemaot olgeta evriwan; mo long dei blong bigfala nogud kros blong mi, bae mi tingbaot blong gat sore.
10 Mi bin mekem tabu promes, mo toktok we mi talem wetem atoriti i bin go aot tru long wan oda blong bifo we mi bin givim long yufala, se bae mi letem naef blong faet blong kros blong mi i foldaon long bihaf blong pipol blong mi; mo olsem we mi bin talem, bambae i kam blong hapen.
11 Kros blong mi, i no longtaem, bae mi kapsaetem we i no gat stop blong hem antap long evri nesen; mo hemia, bae mi mekem taem kap blong rabis fasin blong olgeta i fulap gud.
12 Mo long dei ia, evriwan we oli stap antap long gad taoa, o long narafala toktok, ful Isrel blong mi, bae mi sevem olgeta.
13 Mo olgeta we oli seraot olbaot, bae oli kam tugeta wanples.
14 Mo olgeta evriwan we oli bin krae sore, bae mi leftemap tingting blong olgeta.
15 Mo olgeta evriwan we oli bin givim laef blong olgeta from nem blong mi, bae oli kasem paoa mo glori olsem hat blong king.
16 From hemia, leftemap tingting blong hat blong yufala long saed blong Saeon; from we evri samting we i laef i stap long han blong mi; stap kwaet mo save se, mi, mi God.
17 Bae oli no save muvumaot Saeon long ples blong hem, nomata we ol pikinini blong hem oli seraot olbaot.
18 Olgeta we oli stap, mo hat blong olgeta i klin evriwan, bambae oli kambak, mo kam long ol ples we oli gat raet long ol; olgeta mo ol pikinini blong olgeta, wetem ol singsing blong wan glad we i no gat en, blong bildimap ol emti ples blong Saeon—
19 Mo evri samting ia blong mekem se ol toktok blong ol profet oli kam blong hapen.
20 Mo luk, i no gat wan nara ples we mi jusum be hemia nomo we mi bin jusum finis; mo bae i no gat wan narafala ples be hemia ia nomo we mi bin jusum, blong wok ia blong mekem ol sent blong mi oli kam wanples—
21 Kasem dei ia i stap kam we bambae oli faenem se i nomo gat rum blong olgeta; mo afta, bambae mi jusum sam narafala ples blong olgeta, mo bambae oli singaotem ol ples ia ol stek, blong oli sapotem ol kaliko blong tenet, o olsem paoa blong Saeon.
22 Luk, hemia i tingting blong mi, se olgeta evriwan we oli singaotem nem blong mi, mo oli wosipim mi folem gospel blong mi we i no gat en, bambae mi mekem oli kam tugeta wanples, mo bae oli stanap long ol tabu ples;
23 Mo rere from revelesen we bambae i kam, taem vel we i kavremap tempol blong mi, long tabenakol blong mi, we i stap haedem wol, bae mi tekemaot, mo evri man we i laef bae tugeta oli luk mi long semtaem.
24 Mo evri samting we i no klin, tugeta, we i blong man, o blong animol long plantesen, o blong pijin antap long heven, o blong fis blong solwota, we oli stap long evri ples long fes blong wol, bambae oli lus evriwan;
25 Mo tu, ol samting we oli mekem wol ia wetem bambae oli tan mo ronaot from strong hot; mo evri samting bambae i kam niu, mo save mo glori blong mi bae i stap long ful wol ia.
26 Mo long taem ia, ol nogud filing blong man, mo ol nogud filing blong ol animol, mo nogud filing blong evri samting we i stap laef, bae i stop long fored blong fes blong mi.
27 Mo long taem ia, wanem we man bae i askem, bambae mi givim long hem.
28 Mo long taem ia, Setan bae i no gat paoa blong temtem eni man.
29 Mo bae i no gat harem nogud from we bae i no gat ded.
30 Long taem ia, bae wan bebi i no save ded kasem nomo we hem i olfala; mo laef blong hem bae i longwan semmak olsem laef blong wan tri;
31 Mo taem hem i ded, bae hem i no slip; bae hem i no slip insaed long graon, be bae i jenis i kam niu i kwik olsem taem man i sarem wan ae, mo bae i go antap long heven, mo ples blong spel blong hem bae i gat glori.
32 Yes, i tru mi talem long yufala, long dei ia taem bae Lod i kam, bambae hem i soemaot evri samting—
33 Ol samting we oli pas finis, mo ol samting we oli haed we i no gat man i bin save, ol samting abaot wol ia, mo abaot fasin we Lod i bin mekem wol ia, mo abaot stamba tingting mo en blong hem—
34 Ol samting we oli rij moa, ol samting we oli stap antap, mo ol samting we oli stap andanit, ol samting we oli stap daon insaed long graon, mo antap long graon, mo long heven.
35 Mo olgeta evriwan we oli fesem fasin blong man i givim hadtaem from nem blong mi, mo oli stap strong wetem fet, nomata mi singaotem olgeta blong oli givim laef blong olgeta from mi, yet, bae oli gat pat long ful glori ia.
36 Taswe, no fraet nomata sapos i go kasem ded; from we long wol ia, glad blong yu i no fulwan, be long mi, glad blong yu i fulwan.
37 From hemia, no kea long bodi, mo long laef blong bodi tu; be kea long sol, mo long laef blong sol.
38 Mo lukaotem fes blong Lod oltaem, blong mekem se wetem fasin blong wet longtaem, yufala i save holemtaet sol blong yufala, mo bae yufala i gat laef we i no save finis.
39 Taem mi singaotem ol man long gospel blong mi we i no gat en, mo oli mekem wan kavenan wetem wan kavenan we i no gat en, mi kaontem olgeta olsem sol blong wol mo tes blong man;
40 Mi singaotem olgeta blong oli stap olsem tes blong man; taswe, sapos sol blong wol ia i lusum tes blong hem, luk, stat long taem ia i go, i gud blong nating; be i gud nomo blong oli sakem mo man i purumbut antap wetem leg blong olgeta.
41 Luk, hemia i waes toktok long saed blong ol pikinini blong Saeon, plante long olgeta be i no evriwan; mi faenemaot olgeta se oli man blong brekem loa, taswe, i mas nid blong oli mas kasem panismen—
42 Hem we i leftemap hemwan antap, bae mi daonem hem; mo hem we i daonem hemwan, bae mi leftemap hem antap.
43 Mo naoia, bae mi soemaot wan parabol long yufala, blong yufala i save tingting blong mi long saed blong fasin blong pemaot Saeon.
44 I gat wan haeman we i gat wan pis graon, we i gud tumas; mo hem i talem long ol wokman blong hem: “Yufala i go long plantesen blong mi, long stret gud graon ia, mo planem twelef tri blong olif;
45 Mo putum ol gadman raon long olgeta, mo bildim wan taoa, blong wan i stap antap i luk ova long ful graon, blong hem i wan gadman antap long taoa, blong ol olif tri blong mi bae oli no brokdaon taem enemi i kam blong spolem mo tekem wetem olgeta frut blong plantesen blong mi.”
46 Nao, ol wokman blong haeman ia oli bin go mo mekem olsem we masta blong olgeta i bin givim oda long olgeta, mo oli bin planem ol olif tri ia, mo bildim wan fanis raon long olgeta, mo oli putum ol gadman, mo stat blong bildim wan taoa.
47 Mo taem oli bin stap putum yet fandesen blong hem, oli stat blong taltalem long medel blong olgeta: “?Mo wanem nao nid blong masta blong yumi blong putum taoa ia?”
48 Mo oli toktok raon long hem blong wan longfala taem, mo taltalem long medel blong olgeta: “?Wanem nao nid blong masta blong yumi blong putum taoa ia? ?Hem i no luk se hem i wan taem blong pis?
49 ?Bae i no gud blong givim mane ia long ol man blong holemtaet mane? From i no gat nid blong gat olgeta samting ia.”
50 Mo taem oli stap toktok, oli no agri wetem wanwan long olgeta, nao oli kam les evriwan, mo oli no lisin gud long ol komanmen blong masta blong olgeta.
51 Mo enemi i kam long naet, i brekem daon fanis; mo ol wokman blong haeman ia oli girap mo oli bin fraet tumas, nao oli ronwe; mo enemi i bin prapa spolem gud ol wok blong olgeta, mo i bin brekem daon ol olif tri.
52 Nao luk, haeman ia, masta blong plantesen i bin singaotem ol wokman blong hem, mo i talem long olgeta: “?From wanem i olsem? ?Wanem nao i mekem bigfala nogud fasin ia?
53 ?Weswe yufala i no mekem olsem we mi bin givim oda long yufala blong mekem?—?se afta we yufala i planem tri blong plantesen mo bildim wan fanis raon long hem, mo putum ol gadman antap long ol wol blong hem—mo bildim taoa tu, mo putum wan gadman antap long taoa, mo lukaot long plantesen blong mi, mo no slip, nogud bae enemi i foldaon long yufala?
54 Mo luk, bae gadman antap long taoa i luk enemi taem hem i stap longwe yet; mo afta, bae yufala i save rere mo mekem se enemi i no brekem daon fanis, mo bae yufala i sevem plantesen blong mi blong i no foldaon long ol han blong man we i prapa spolem gud samting.”
55 Mo masta blong plantesen i talem long wan long ol wokman blong hem: “Go mo karem i kam wanples ol narafala wokman blong mi we oli stap, mo tekem ful manpaoa blong haos blong mi, we oli ol man blong faet blong mi, ol yangfala man blong mi, mo olgeta tu we oli no olfala tumas long medel blong ol wokman blong mi, we oli manpaoa blong haos blong mi, be nomo olgeta we mi jusum blong stap bae oli stap;
56 Mo yufala i mas go stret wantaem long graon blong plantesen blong mi, mo tekembak plantesen blong mi; from hem i blong mi; mi bin pem plantesen ia wetem mane.
57 From hemia, yufala i mas go stret wantaem long graon blong mi; brekem daon ol wol blong enemi blong mi; pulumdaon taoa blong olgeta, mo ronemaot ol gadman blong olgeta oli go wanwan.
58 Mo folem hamas oli kam wanples agensem yufala, yufala i mas mekem ol enemi blong mi oli pembak mi, blong mekem se i no longtaem bae mi kam wetem manpaoa blong haos blong mi we i stap mo tekem graon ia.”
59 Mo wokman ia i askem long masta blong hem: “?Bae samting ia i hapen wetaem?”
60 Mo hem i talem long wokman blong hem: “Taem we mi wantem; yu go naoia, mo mekem evri samting we mi bin givim oda long yu;
61 Mo hemia bae i promes mo blesing blong mi long yu—bae yu wan fetful mo waes wokman long medel blong haos blong mi, wan man blong rul insaed long kingdom blong mi.”
62 Mo wokman blong hem i bin go wantaem, mo i bin mekem evri samting ia we masta blong hem i bin givim oda long hem blong mekem; mo afta long plante dei, evri samting i bin hapen.
63 Bakegen, i tru mi talem long yufala, bambae mi soemaot long yufala waes tingting blong mi long saed blong evri jos, folem hamas we oli wantem se mi lidim olgeta long wan raet mo stret wei blong mi sevem olgeta—
64 Blong mekem se wok ia blong mekem ol sent blong mi oli kam wanples i gohed, blong mi save bildimap olgeta long nem blong mi long ol tabu ples; from taem blong pikimap kaekae i kam, mo i mas nid blong toktok blong mi i hapen.
65 From hemia, mi mas karem ol pipol blong mi oli kam wanples, folem parabol blong gudfala sid mo rabis gras, blong mekem se gudfala sid i stap gud long ol sef haos blong kasem laef we i no save finis, mo blong oli kasem wan hat blong king wetem selestial glori, taem bae mi kam long kingdom blong Papa blong mi blong givim praes long evri man folem wok we hem i mekem;
66 Be long narasaed, bae oli fasem ol rabis gras long bandel, mo oli fasem ol rop blong hem strong, blong oli bonem olgeta long wan faea we i no save ded.
67 From hemia, mi givim wan komanmen long evri jos, se bae oli gohed blong kam wanples tugeta long ol ples we mi bin jusum.
68 Be, olsem we mi bin talem long yufala long wan komanmen finis, taem yufala i kam tugeta, yufala i no mas hariap o ronwe from; be yufala i mas rere long evri samting blong yufala fastaem.
69 Mo blong mekem se evri samting oli rere blong yufala fastaem, obei long komanmen we mi bin givim long saed blong olgeta samting ia—
70 we i talem, o i tijim, blong pemaot evri graon wetem mane, evri graon we oli save pem wetem mane, long ol ples raonabaot long graon ia we mi bin jusum blong i kam graon blong Saeon, blong stat blong ol sent blong mi oli kam wanples;
71 Mo evri graon we oli save pem long Jakson kaonti, mo ol kaonti we oli stap raonabaot, mo livim wanem we i stap long han blong mi.
72 Naoia, i tru mi talem long yufala, evri kongregesen blong jos oli mas karem evri mane blong olgeta oli kam wanples; ol samting ia oli mas hapen long stret taem blong olgeta, be i no blong hariap from; mo lukluk gud se yufala i rere long evri samting blong yufala fastaem.
73 Mo oli mas putum ol gudfala man, we oli ol waes man, mo sendem olgeta blong pemaot ol graon ia.
74 Mo ol jos we oli stap long ol kantri long Is, taem oli bildim olgeta, sapos oli lisin gud long kaonsel ia, bae oli pem ol graon mo kam wanples long olgeta; mo long wei ia, bae oli setemap Saeon.
75 I gat inaf naoia we i stap long stoa, yes, i fulap i stap, blong pemaot Saeon, mo bildimap samting long ol nogud ples blong hem, blong oli nomo sakemaot olgeta, sapos ol jos we oli singaotem olgeta folem nem blong mi, oli glad blong lisin gud long voes blong mi.
76 Mo bakegen, mi talem long yufala. Olgeta we ol enemi blong olgeta i bin ronemaot olgeta oli go olbaot, hem i tingting blong mi se bae oli gohed blong askem, long han blong olgeta we oli putum olgeta olsem ol man blong rul mo oli stap long atoriti ova long yufala, blong oli stretem ol nogud samting we oli bin mekem long olgeta, mo blong oli pembak olgeta—
77 Folem ol loa mo konstitusen blong ol pipol, we mi bin letem blong oli putum olgeta, mo oli mas holemtaet from ol raet mo proteksen blong evri bodi blong mit mo bun, folem ol stret mo tabu prinsipol;
78 Blong mekem se evri man i mekem samting long saed blong doktrin mo prinsipol blong fiuja blong hem, folem gud fasin blong fridom blong mekem joes we mi bin givim long hem, blong mekem se evri man i ansa from sin blong hemwan long dei blong jajmen.
79 From hemia, hem i no stret blong wan man i stap slef blong wan narafala man.
80 Mo from stamba tingting ia, mi bin setemap Konstitusen blong kantri ia, tru long ol han blong ol waes man we mi mekem olgeta oli girap from stret stamba tingting ia, mo mi tekembak graon ia tru long fasin blong mekem blad i ron.
81 Naoia, ?bae mi makem ol pikinini blong Saeon long wanem? Bae mi makem olgeta long parabol blong wan woman mo jaj ia we i no stret, from we man i mas prea oltaem mo no stop, parabol i talem—
82 I bin gat, long wan siti, wan jaj we i no gat respek long God, mo i no kea long man.
83 Mo i bin gat wan wido long siti ia, mo hem i go luk hem, i talem: “Yu mekem enemi blong mi i pembak samting long mi.”
84 Mo blong longtaem, hem i no bin wantem mekem, be afta, hem i talem long tingting blong hemwan: “Nomata we mi no gat respek long God, mo mi no kea long man, yet, from se wido ia i kam askem mi oltaem, bae mi mekem oli pembak samting long hem, nogud hem i trabolem mi taem hem i kam oltaem.”
85 Olsem ia nao bae mi makem ol pikinini blong Saeon.
86 Oli mas kam long fored blong leg blong jaj mo askem samting;
87 Mo sapos jaj i no lukluk long olgeta, oli mas kam long fored blong leg blong gavna mo askem;
88 Mo sapos gavna i no lukluk long olgeta, oli mas kam long fored blong leg blong presiden mo askem;
89 Mo sapos presiden i no lukluk long olgeta, nao bae Lod i girap mo i kamaot long ples we hem i stap haed long hem, mo long kros blong hem bae i givim hadtaem long nesen;
90 Mo, from hem i no glad nating, mo wetem strongfala kros blong hem, long taem we hem i wantem, bae i katemaot ol man nogud, olgeta we oli no fetful, mo olgeta wokman ia we oli no stret, mo i givim pat blong olgeta long medel blong ol man we oli gat tufes, mo olgeta we oli no bilif;
91 we i long bigfala tudak, long ples we i gat krae, mo oli krae sore, mo oli kakae tut blong olgeta.
92 From hemia, yufala i prea, blong sora blong olgeta i open long ol krae blong yufala, blong mi gat sore long olgeta, blong olgeta samting ia oli no hapen long olgeta.
93 Wanem we mi talem long yufala, i mas nid olsem, blong mekem se evri man i stap mo i no gat eskius;
94 Blong ol waes man mo ol man blong rul oli harem mo save samting we oli neva tingting long hem;
95 Blong mi save gohed blong mekem aksen blong mi i hapen, aksen blong mi ia we i narafala, mo blong mekem wok blong mi, wok blong mi ia we i narafala, blong man i luksave olgeta we oli stret mo gud mo olgeta we oli nogud, God blong yufala i talem.
96 Mo bakegen, mi talem long yufala, hem i agensem komanmen blong mi mo tingting blong mi se wokman blong mi, Sidni Gilbet, i salemaot stoahaos blong mi, we mi bin putum blong ol pipol blong mi, i go long ol han blong enemi blong mi.
97 No mas letem wanem we mi bin putum i stap, i kam doti long han blong enemi blong mi, tru long agrimen blong olgeta we oli stap singaotem olgeta folem nem blong mi;
98 From hemia i wan sin we i mekem mi harem nogud tumas mo i bigfala agensem mi, mo agensem ol pipol blong mi, from ol samting we mi bin talem wetem atoriti mo bae i hapen i no longtaem long ol nesen.
99 From hemia, hem i tingting blong mi se ol pipol blong mi oli mas klemem, mo holemtaet raet blong olgeta long wanem we mi bin putum blong olgeta, nomata mi no letem olgeta blong oli stap long ol ples ia.
100 Be, mi no talem se bae oli no go stap long ol ples ia; from hamas oli tekem frut mo mekem ol wok we i stret long kingdom blong mi, nao bae oli stap long ol ples ia.
101 Bambae oli bildim samting, mo wan narafala bae i no save tekem; bae oli planem ol plantesen, mo bae oli kakae frut blong hem. I olsem. Amen.