Ol Skripsa
Moronai 7


Sapta 7

Wanpela askim long go insait long hap bilong malolo bilong Bikpela—Beten wantaim olgeta bel—Spirit bilong Krais i save givim ol man long save gutpela long nogut—Satan i save grisim ol man long tok nogat long krais na wokim pasin nogut—Ol profet i soim taim Krais bai kam—Ol i wokim mirakel na ol ensel ken minista wantaim bilip—Ol man mas hop long laip oltaim oltaim na holim pas long bikpela lav. Klostu 401–421 krismas bihain long Krais.

1 Na nau mi, Moronai, raitim liklik long ol toktok bilong papa bilong mi Momon, na em i bin toktok long bilip, hop na bikpela lav, long wanem, em i bin toktok long ol pipol long ol dispela samting, taim em lainim ol insait long sinagog ol i bin wokim long ples lotu.

2 Na nau mi, Momon, toktok long yupela, ol lain brata bilong mi, husat mi save lavim, em i long grasia bilong God Papa, na Bikpela bilong mipela Jisas Krais, wantaim holi laik bilong em, bikos long presen bilong em long makim mi, olsem mi bin larim long toktok long yu long dispela taim.

3 Olsem na, mi laik toktok long yupela em ol memba long sios, em ol disaipel bilong Krais wantaim bel isi, na em i bin gat inap hop we bai yu ken go insait long malolo bilong Bikpela, long dispela taim i go yet inap long yupela bai malolo wantaim em long heven.

4 Na nau lain brata bilong mi, mi ken jasim ol dispela samting long yupela, bikos yupela wokabaut wantaim bel isi namel long ol lain pikinini bilong ol man.

5 Long wanem, mi tingim toktok bilong God em i tok yu bai save long ol long pasin bilong ol, long wanem, sapos wok bilong ol i gutpela, ol tu i gutpela.

6 Long wanem, lukim, God i bin tok sapos wanpela man em i nogut na no em inap wokim gutpela pasin, long wanem, sapos em i givim wanpela presen, o beten long God, tasol sapos em i no wokim wantaim olgeta bel, em i no inap kisim gutpela samting.

7 Long wanem, lukim, em bai i no inap kaunim em olsem stretpela pasin.

8 Long wanem, lukim, sapos wanpela man em i nogut na givim wanpela presen, em i givim wantaim tubel, olsem na em bai kaunim long em wankain olsem em i no bin givim presen, olsem na em bai kamap olsem man nogut long ai bilong God.

9 Na wankain olsem, em bai kaunim em nogut long wanpela man, sapos em i beten tasol i no wantaim olgeta bel, ye, na em bai i no inap kisim gutpela samting, bikos God i no save kisim kain samting.

10 Olsem na, man em i nogut i no inap wokim samting we i gutpela, na tu bai i no inap givim gutpela presen.

11 Long wanem, lukim, wanpela hul wara save pait i no inap bringim gutpela wara, na tu wanpela gutpela hul wara i no inap bringim wara save pait, olsem na wanpela man em i wokman bilong tewel em i no inap bihainim Krais, na sapos em bihainim Krais, em bai i no inap kamap wokman bilong tewel.

12 Olsem na, olgeta samting em i gutpela i save i kam long God, na dispela em i nogut em i save kam long tewel, long wanem, tewel save birua long God, na save pait wantaim em olgeta taim, na invaitim na grisim ol pipol long wokim sin, na long wokim dispela samting em i nogut olgeta taim.

13 Tasol lukim, dispela samting em i kam long God na em i invaitim na grisim ol pipol long wokim gutpela pasin olgeta taim, olsem na, olgeta samting em i invaitim na grisim ol pipol long wokim gutpela pasin, na long lavim God, na long sevim em, i kam long God.

14 Olsem na, lukaut, ol lain brata bilong mi, mi save lavim, olsem yu no ken jasim samting em i nogut olsem em i bilong God, o samting em i gutpela na bilong God olsem bilong tewel.

15 Long wanem, lukim, ol lain brata bilong mi, yupela i bin givim pawa long jas, olsem yu bai save gutpela long nogut, na rot bilong jasim i isi, olsem yupela bai save stret wankain olsem yu ken skelim tulait long tudak.

16 Long wanem, lukim, God save givim Spirit bilong Krais long wanwan man, olsem em bai save gutpela long nogut, olsem na, mi soim long yu rot long jasim, long wanem, olgeta samting em i salim long man long wokim gutpela pasin, na long grisim man long bilip long Krais, i salim kam long pawa na presen bilong Krais, olsem na yupela bai save stret olsem olgeta samting i kam long God.

17 Tasol wanem samting em i grisim ol man, long wokim pasin nogut, na olsem ol i no ken bilip long Krais, na long tok nogat long em, na olsem ol i no ken sevim God, yupela ken save stret olsem ol dispela samting i kam long tewel, long wanem, tewel i save wok olsem, bikos em i no save grisim man long wokim gutpela pasin, nogat, nogat wanpela man, na tu ol ensel bilong em wantaim ol lain em i bosim i no save grisim ol man long wokim gutpela pasin.

18 Na nau, ol lain brata bilong mi, bikos mi lukim olsem yupela save long lait we bai yupela mas jas, na dispela em i lait i lait bilong Krais, lukaut olsem yupela noken jas kranki, long wanem, wantaim dispela jasmen yet em yu jasim yu bai Bikpela i jasim yu long em.

19 Olsem na, mi askim yu gut tru, ol lain brata, olsem yu mas strong long painim lait bilong Krais olsem yu bai save gutpela long nogut, na sapos yu holim pas long olgeta gutpela samting, na yu no inap kotim ol, yu tru tru bai kamap wanpela pikinini bilong Krais.

20 Na nau, ol lain brata bilong mi, yupela bai holim pas long olgeta gutpela samting olsem wanem?

21 Na nau mi kam long dispela bilip, long em mi bin tok mi bai toktok, na mi bai tokim yu rot we bai yu ken holim pas long olgeta gutpela samting.

22 Long wanem, lukim, God save olgeta samting, bikos em i kam long oltaim oltaim i go long oltaim oltaim, lukim, em i bin salim ol ensel long minista long ol lain pikinini bilong ol man, long soim ol samting long taim Krais bai kam, na olgeta gutpela samting bai kam long Krais.

23 Na God tu i bin autim long ol profet wantaim maus bilong em yet, olsem Krais bai kam.

24 Na lukim, em i bin soim ol samting long ol lain pikinini bilong ol man long planti pasin, em i gutpela, na olgeta samting em i gutpela i kam long Krais, nogut ol man ol i bin pundaun, na nogat gutpela samting bai kam long ol man ol i bin pundaun.

25 Olsem na, ol man i stat long bilip long Krais, taim ol ensel minista long ol, na taim ol bilip long olgeta toktok i bin kamaut long maus bilong God, na ol i bin holim pas long olgeta gutpela samting wantaim bilip olsem, na em i bin kamap olsem i go inap long Krais i bin kam.

26 Na ol man tu ol i bin kisim selvesen long bilip long nem bilong em bihain em i bin kam, na ol i bin kamap ol pikinini man bilong God wantaim bilip. Na tru tumas, olsem Krais i stap, em i bin autim ol dispela toktok long ol tumbuna papa bilong mipela, olsem: Wanem samting yupela bai askim Papa long nem bilong mi, we i gutpela, long bilip na bilip olsem yupela bai kisim, lukim, Papa bai givim long yu.

27 Olsem na, ol lain brata bilong mi, em ol mi save lavim, inap ol mirakel pinis bikos Krais i bin go antap long heven, na sindaun long rait han bilong God, long kisim long Papa ol rait bilong marimari bilong em we em i bin yusim long ol lain pikinini bilong ol man?

28 Long wanem, em i bin mekim kamap tru ol as tingting bilong lo, na em i kisim bilong em yet olgeta lain ol i gat bilip long em, na ol lain ol i bilip long em bai holim pas long olgeta gutpela samting, olsem na em i save sanap long nem bilong ol lain pikinini bilong ol man na toktok long as tingting bilong ol, na em i stap oltaim long ol heven.

29 Na bikos em i bin wokim olsem, ol lain brata bilong mi, em ol mi save lavim, inap ol mirakel i pinis? Lukim, mi tokim yu, Nogat, na tu ol ensel i pinis long minista long ol lain pikinini bilong ol man.

30 Long wanem, lukim, em bosim ol ensel, long minista olsem long toktok bilong em, na soim ol yet long ol lain ol i gat strongpela bilip na strong long het long olgeta gutpela pasin bilong God.

31 Na ofis bilong ministri bilong ol em long singautim ol man long tanim bel, na long mekim kamap tru ol promis na long wokim wok bilong promis bilong Papa, em i bin wokim wantaim ol lain pikinini bilong ol man, long redim rot namel long ol lain pikinini bilong ol man, long autim toktok bilong Krais long ol manmeri Bikpela i bin makim, olsem ol bai autim testimoni bilong em.

32 Na God Bikpela bai redim rot we bai ol narapela hap bilong ol man ken bilip long Krais wantaim ol dispela samting, olsem Holi Spirit bai gat ples insait long bel bilong ol olsem long pawa bilong God Bikpela, na Papa bai mekim kamap tru ol promis olsem em i bin mekim wantaim ol lain pikinini bilong ol man.

33 Na Krais i bin tok: Sapos yupela bilip long mi, yupela bai gat pawa long wokim wanem samting mi lukim i stret.

34 Na em i tok: Yupela long olgeta arere bilong graun tanim bel, na kam long mi, na baptais long nem bilong mi, na bilip long mi, olsem yupela bai kisim selvesen.

35 Na nau, ol lain brata bilong mi, em ol mi save lavim, sapos ol dispela samting mi bin autim i tru, na God bai soim long yu, wantaim pawa na bikpela glori tru long las de, em olsem ol i tru, na sapos ol i tru, inap ol de bilong ol mirakel bai pinis?

36 O inap ol ensel ol i no moa kam long ol lain pikinini bilong ol man? O inap God i bin holim bek pawa bilong Holi Spirit long ol? O inap em i ken holim bek pawa bilong Holi Spirit long taim dispela taim i stap, yet o graun ken sanap, o wanpela man i stap long pes bilong graun long kisim selvesen?

37 Lukim, mi tokim yupela, Nogat, long wanem, ol mirakel i save kamap bikos long bilip, na ol ensel save kam na minista long ol man bikos long bilip, olsem na, sapos ol dispela samting i pinis, sore long ol lain pikinini bilong ol man, long wanem, em i bikos ol i no bilip, na olgeta samting i nating.

38 Long wanem, olsem long toktok bilong Krais, nogat wanpela man ken kisim selvesen, sapos ol i no bilip long nem bilong em, olsem na, sapos ol dispela samting i pinis, bilip tu i pinis, na sindaun bilong man i nogut tru, bikos ol i stap olsem ridimsen i no bin kamap.

39 Tasol lukim, ol lain brata bilong mi save lavim, mi jasim gutpela ol samting long yupela, long wanem, mi jasim olsem yupela bilip long Krais bikos yupela i malumalum, long wanem, sapos yupela i no bilip long em, yupela i no inap long kaunim ol wantaim ol pipol bilong sios bilong em.

40 Na gen, ol lain brata bilong mi, em ol mi save lavim, mi laik toktok long yupela long hop. Yupela bai kisim bilip olsem wanem, sapos yupela i nogat hop?

41 Na yupela bai hop long wanem? Lukim mi tokim yu olsem yu bai hop long atonmen bilong Krais na pawa bilong kirap gen bilong em, long kirap long kisim laip oltaim, na dispela bai kamap bikos long bilip bilong yu long em olsem em i bin promisim.

42 Olsem na, sapos wanpela man bilip, em i mas hop, long wanem, em no ken hop sapos em i nogat bilip.

43 Na gen, lukim, mi tokim yu olsem em i no inap bilip na hop sapos em i no malumalum na daunim bel bilong em.

44 Sapos olsem, bilip na hop bilong em i nating, long wanem, God bai kisim man em i bel malumalum na daunim bel bilong em tasol, na sapos wanpela man i bel malumalum na daunim bel bilong em, na konpes wantaim pawa bilong Holi Spirit olsem Jisas i Krais, em i mas gat bikpela lav, long wanem, sapos man i nogat bikpela lav em i man nating, olsem na em i mas gat bikpela lav.

45 Na bikpela lav em long kisim pen long longpela taim, na i pasin bilong halivim, na i no pasin bilong bel solap, i no putim em yet bipo long narapela, i no isi long belhat hariap, i no tingim nogut pasin, na i no amamas long pasin nogut tasol amamas long trupela toktok, save kisim olgeta samting, bilip long olgeta samting, hop long olgeta samting na i stap strong yet wantaim olgeta samting.

46 Olsem na, ol lain brata bilong mi, mi save lavim, sapos yupela i nogat bikpela lav, yupela i man nating, long wanem, bikpela lav i no save pinis. Olsem na, holim pas long bikpela lav, em i nambawan tru long olgeta samting, long wanem, olgeta samting mas pinis—

47 Tasol bikpela lav i klinpela lav tru bilong Krais, na em i save i stap oltaim, na husat man bai painim na kisim bikpela lav long las de, em bai gutpela long em.

48 Olsem na, ol lain brata bilong mi, em ol mi save lavim, beten long Papa wantaim olgeta strong bilong bel, olsem yu bai pulap wantaim dispela lav, em i bin givim long olgeta ol trupela disaipel bilong Pikinini bilong em, Jisas Krais, olsem yupela bai kamap ol pikinini bilong God, olsem taim em i kam mipela bai kamap olsem em, long wanem, mipela bai lukim em olsem em i stap, olsem mipela bai kisim dispela hop, inap long mipela bai kamap klinpela tru wankain olsem em i klinpela tru. Amen.