Scriptures
Moroni 7


Kapitulu 7

Metung a kayagkatan mibiye ya para lungub king kapainawan ning Guinu — Manalangin maki tune kapagnasan — Ing Espiritu nang Cristo paintulutan nala ding tau bang abalu da ing mayap king marok — I Satanas amuyutan no ring tau para tanggian de i Cristo at gawang marok — Ding propeta pepatilip da ing pamaniatang nang Cristo — King kasalpantayanan, ding milagru magagawa la at ding angeles daratang la at tuturu — Ing tau dapat yang masa para king alang kapupusan a bie at kalawat king kawanggawa.

1 At ngeni, aku, i Moroni, sumulat kung mapilan karing amanu nang tata ku i Mormon, a sinabi na tungkul king kasalpantayanan, pagasa, at kawanggawa; uling king paralan a ini migsalita ya karing tau, kabang tuturu na la king sinagoga a telakad da para king lugal ning pamaniamba.

2 At ngeni aku, i Mormon, magsalita ku kekayu, kaluguran kung kapatad; at iti kapamilatan ning grasya ning Dios Ibpa, at ing kekatamung Guinung Jesucristo, at ing banal a pilubluban na, uli na ning kalam ning pamanaus na kaku, a mipaburen kung magsalita kekayu king panaun a iti.

3 Anya pin, magsalita ku kekayung atiu pisamban, a mapayapang talatuki nang Cristo, at menikuang ustung pagasa a nung kesanu milub ko king kapainawan ning Guinu, manibat kening panaun a iti angga king painawa kayung kayabe na king banua.

4 At ngeni kapatad ku, isipan ko dening bage a reni tungkul kekayu uli ning mapayapa yung pamibie-bie kayabe da ring tau.

5 Uling aganaka ke ing amanu ning Dios a sasabing king karelang gawa abalu mu la; uling nung ding karelang gawa mayap la kanita mayap la mu naman.

6 Uling lawan, ing Dios sinabi na ing taung marok ena agawa ing mayap; uling nung main yang regalu, o manalangin king Dios, nung ena gawan maki tune kapagnasan, ala yang pakinabang kanita.

7 Uling lawan, e mabilang kea iti bilang kayapan.

8 Uling lawan, nung ing tau bilang marok mamiye yang regalu, gagawan na iti laban king pilubluban na; anya pin makabilang kea iti antimong menatili ya kea ing regalu; anya pin mabibilang yang marok arap ning Dios.

9 At makanian mu naman iti mabibilang ya namang marok keng tau, nung manalangin at alang tune kapagnasan king pusu; wa, ala yang pakinabang, uling ing Dios ena pakibatan ing anti kanitang panalangin.

10 Anya pin, ing taung marok ena agawa ing mayap; ni mamiye mayap a regalu.

11 Uling lawan, ing mapait a sibul e makabiye mayap a danum; ni ing mayap a sibul makabiye yang mapait a danum; anya pin, ing tau bilang alipan ning demonyu ene apamintuan i Cristo; at nung pamintuan ne i Cristo eya malyaring maging alipan na ning demonyu.

12 Anya pin, ing eganaganang bage mayap manibatan king Dios; at itang marok manibatan king demonyu; uling ing demonyu kalaban ne ning Dios, at lalaban ya keang alang tuknang, at managkat ya at manamuyut para mikasala, at para gawan ing marok alang tuknang.

13 Dapot lawan, itang keng Dios managkat ya at manamuyut yang gawang mayap alang tuknang, anya pin, ing eganaganang bage a managkat at manamuyut para gawang mayap at para lugud king Dios, at para sumuyu kea, dininan neng inspirasyun ning Dios.

14 Anya pin, makiramdam kayu, kanakung kaluguran a kapatad, a eyu atulan a ing marok king Dios ya, o itang mayap at maka Dios king demonyu ya.

15 Uling lawan, kanakung kapatad, mibiye kekayu iti para mamili, bang abalu yu ing mayap king marok; at ing paralan para mabalu kasing lino ne, bang abalu yung maki ganap a kabaluan, anti mo ing sala ning aldo king dalumdum ning bengi.

16 Uling lawan, ing Espiritu nang Cristo mibiye ya king balang tau, bang abalu na ing mayap king marok, anya pin, ipakit ku kekayu ing paralan king pamanatul, uling ing balang bage a managkat gawang mayap, at manamuyut para maniwala kang Cristo, mitubud ya king upaya at kalam nang Cristo, anya pin abalu yung maki ganap a kabaluan iti king Dios.

17 Dapot nanumang bage manamuyut karing tau para gawang marok, at e maniwala kang Cristo, at tanggian ne, at ene sinuyu ing Dios, kanita, abalu yung maki ganap a kabaluan a iti king demonyu ya; uling iti ing paralan ning gawang demonyu, uling e ya manamuyut karing tau para gawang mayap, ala, metung man; ni ding keang anghel; ni detang tutuki kea.

18 At ngeni, kapatad ku, mayayakit a balu ye ing sala nung kesanu kayu makapanatul, nung sanung sala yapin ing sala nang Cristo, siguruan yu ing ekayu mamatul e ustu; uling keng pareung kayatulan a inatul yu mayatul kayu naman.

19 Anya pin, makisabi ku kekayu, kapatad ku, a dapat panintunan yeng mitmung sikap ing sala nang Cristo bang abalu yu ing mayap king marok; at nung kalawat kayu king balang mayap a bage, at eyu susumpa, tutu kayung maging anak nang Cristo.

20 At ngeni kakung kapatad, makananung malyari ing makakalawat kayu king balang mayap a bage?

21 At ngeni munta ku ketang kasalpantayanan a ita, a sinabi kung sabian ku, at sabian ku kekayu ing paralan nung makananu kayung makakalawat king balang mayap a bage.

22 Uling lawan, ing Dios balu na ngan ing anggang bage, ibat ya king alang kapupusan angga king alang kapupusan, anya pin, tiburan no ring anghel para manibala karing anak da ring tau, para ipabalu ing tungkul king pamaniatang nang Cristo; at kang Cristo dapat manibat ing balang mayap a bage.

23 At ing Dios sinabi na naman karing propeta, king sarili nang asbuk, a i Cristo dapat yang datang.

24 At lawan, ating miyaliwang paralan a pepabalu na la ring bage karing anak ning tau, a mayap la; at ing eganaganang bage mayap manibatanan kang Cristo; nung ali ding tau mikasala la, at alang mayap a bage datang karela.

25 Anya pin, king pamagsalita da ring anghel, at king balang amanung lulual king asbuk na ning Dios, ding tau megumpisa lang mika kasalpantayanan kang Cristo; at kanita king kasalpantayanan, mengalawat la king balang mayap a bage; at iti yang meging paralan angga king pamaniatang nang Cristo.

26 At kaibat nang dinatang, ding tau mu naman miligtas la kapamilatan ning kasalpantayanan king lagiu na; at king kasalpantayanan, ila meging anak no ning Dios. At kasing tutu ning pangabie nang Cristo sinabi no rening amanu karing kekatamung ninunu, a sasabing: Nanu mang bage aduan yu king Ibpa king lagiu ku, a mayap, king kasalpantayanan maniwala kayung tanggapan yu, lawan, iti mibiye kekayu.

27 Anya pin, kakung kaluguran a kapatad, tinuknang na wari ing milagru uling Cristo minukiat ne banua, at linukluk ne king wanan nang gamat ning Dios, para kuanan king Ibpa ing keang karapatan ning pakalulu a atiu kea para karing anak ning tau?

28 Uling apakibatan na la ring kapagnasan ning batas, at babandian na la detang anggang ating kasalpantayanan kea; at detang ating kasalpantayanan kea mangalawat la king balang mayap a bage; anya pin magsalita ya king kapakanan da ring tau; at manuknangan yang alang angga karin banua.

29 At uling agawa na iti, kaluguran kung kapatad, tinuknang no ring milagru? Lawan, sasabian ku kekayu, ali; ni ding anghel tinuknang lang sinuyu karing anak da ring tau.

30 Uling lawan, ila susuyu la kea, para sumuyu agpang kareng amanu na ning keang utus, papakit da ing sarili da karetang ating masikan a kasalpantayanan at metung a matatag a kaisipan king balang klasi ning kabanalan.

31 At ing kapagnasan ning karelang obra ya ing ausan la ring tau king pamanisi, at para tuparan at gawan ing obra da ring pangaku king Ibpa, a gewa na karing anak ning tau, bang isadia ing dalan karing anak ning tau, king pamaniabi kareng amanu nang Cristo kareng mepiling talasuyu na ning Guinu, bang makapagpatutu la kea.

32 At king pamangawa kanita, ing Guinung Dios sidia ne ing dalan bang ding mitagan karing tau mika kasalpantayanan la kang Cristo, bang ing Espiritu Santo mikalugal ya king karelang pusu, agpang king upayang atiu kea; at king paralan a ini tuparan ning Ibpa, ding pangaku a gewa na karing anak ning tau.

33 At i Cristo sinabi na: Nung mika kasalpantayanan kayu kanaku mika upaya kayung gawang nanumang bage maulaga kanaku.

34 At sinabi na: Sumisi kayu ngan ikayung sepu ning yatu, at lumapit ko kanaku, at pabiniag king lagiu ku, at mika kasalpantayanan kayu kanaku, bang kanita miligtas kayu.

35 At ngeni, kaluguran kung kapatad, nung deting bage tutu la, nung sanung asabi ku kekayu, at ing Dios ipakit na kekayu, maki upaya at dakilang glorya king tauling aldo, a tutu la, at nung tutu la ding aldo da ring milagru mepupus na la?

36 O ring anghel tinuknang nong papakit karing anak ning tau? O alako na ne ing upaya ning Espiritu Santo karela? O gawan na, kabang ating panaun, o ing yatu makatalakad ya, o mika metung pang tau king lupa ning yatung miligtas?

37 Lawan sasabian ku kekayu, ali; uling king kasalpantayanan a ding milagru magagawa la; at king kasalpantayanan ding anghel papakit la at susuyu la karing tau; anya pin, nung deting bage tinuknang na la kalulu la ring anak ning tau, uling king kelan dang kapaniwalan, at ing eganagana meyalang ulaga.

38 Uling alang taung malyaring miligtas, agpang karing amanu nang Cristo, maliban mu nung mika kasalpantayanan la king lagiu na; anya pin, nung deting bage tinuknang na la, kanita tinuknang na naman ing kasalpantayanan; at makatakut ya ing kabilian ning tau, uling ila balamu ala mu namang pamanatbus a megawa.

39 Dapot lawan, kaluguran kung kapatad, mamatul kung igit a mangayap a bage tungkul kekayu, uling atulan ku ing atin kayung kasalpantayanan kang Cristo uli ning kekayung kababan lub; uling nung ala kayung kasalpantayanan Kea kanita ekayu karapatdapat mabilang karing tau ning pisamban.

40 At pasibayu, kaluguran kung kapatad, bisa kung magsalita kekayu tungkul king pagasa. Makananu yung ayabut ing kasalpantayanan maliban nung eka mika pagasa?

41 At nanu ing asaan yu? Lawan sasabian ku kekayu mika pagasa kayu king kapamilatan ning pamanatbus nang Cristo at ning upaya ning keang pamanyubling mie, para mibangun king bie alang angga, at mika pagasa uli na ning kekayung kasalpantayanan Kea agpang king pangaku na.

42 Anya pin, nung ing tau atin yang kasalpantayanan dapat atin yang pagasa; uling nung alang kasalpantayanan e malyaring mika nanumang pagasa.

43 At pasibayu, lawan sasabian ku kekayu e malyaring mika kasalpantayanan at pagasa, maliban mu nung mababa ya lub, at mababa ya pusu.

44 Nung makanian, ing keang kasalpantayanan at pagasa mayalang ulaga, uling alang ninuman ing karapatdapat arap ning Dios, maliban karing mababa lub at pusu; at nung ing tau mababa ya lub at pusu, at magtapat king upaya na ning Espiritu Santo a i Jesus yapin i Cristo, dapat atin yang kawanggawa, uling nung ala yang kawanggawa, ala yang ulaga; anya pin dapat atin yang kawanggawa.

45 At ing kawanggawa malambat yang mibata, at maganaka ya at e marirya, at eya palalu, ena panintunan ing keang sarili, eya agad mimimua, e mimisip marok, at e magsaya king kasalanan dapot magsaya ya king katutuan, pibabatan na ing eganaganang bage, paniwalan na ing eganaganang bage, mamasa king eganaganang bage, at apibata na ngan ing eganaganang bage.

46 Anya pin, kaluguran kung kapatad, nung ala kayung pamagkawanggawa ala kayung ulaga, uling ing kawanggawa e malyaring mabigu. Anya pin, kalawat kayu king kawanggawa, yang pekadakila king eganagana, uling ing eganaganang bage dapat mabigu —

47 Dapot ing kawanggawa yapin ing dalise lugud nang Cristo, at iti makapibata ya kapilanman; at ninuman ing atin kaniti king tauling aldo, mayap iti kea.

48 Anya pin, kaluguran kung kapatad, manalangin kayu king Ibpa king mitmung sikanan ning kekayung pusu, bang mikatmuan kayu kening lugud, a pigkalub na kareng eganaganang tune talatuki na ning keang Anak, i Jesucristo; bang maging anak na kayu ning Dios; bang potang datang ya maging kalupa taya, uling akit taya bilang iya; bang mika makanian tamung pagasa; bang maging dalise tamu anti ing pangadalise na. Amen.