阿爾瑪書51
註腳

Hide Footnotes

佈景主題

第51章

國王派人士圖謀改變法律並立一國王——派賀藍與自由派人士獲民意支持——摩羅乃迫使國王派人士保衛國家,否則就將他們處死——亞瑪利凱拉曼人佔領許多設防的城市——鐵安肯擊退來犯的拉曼人,殺亞瑪利凱於其營帳。約主前67年至66年。

1事情是這樣的,法官統治尼腓人的第二十五年初,關於李海人、摩林安頓人之間的土地,尼腓人在他們之間建立了和平,並和平地邁進第二十五年。

2但是,境內全面的和平沒有維持多久,人民就開始因首席法官派賀藍起了紛爭;因為看啊,有一部分人希望修改法律上的某幾項條款。

3但是看啊,派賀藍不肯也不容許修改法律,所以未採納請求修改法律者提出的意見。

4於是,想要修改法律的人就惱怒他,不希望他再當這地的首席法官;於是為此事起了一場激烈的辯論,但未發生流血事件。

5事情是這樣的,想將派賀藍趕下審判席的人被稱為國王派,因為他們想修改法律,以推翻自由政府,並立國王統治這地。

6希望派賀藍留任這地首席法官的人稱自己為自由派;於是他們就分裂了,因為自由派發誓或立約要藉自由政府來維護他們的權利和宗教的特權。

7事情是這樣的,他們爭議的這件事交由民意處理。事情是這樣的,民意支持自由派,派賀藍保有審判席;此事令派賀藍的弟兄以及許多自由派人士深感快樂,也令國王派無話可說,使他們不敢反對,不得不維護自由這信念。

8贊成立王的都出身名門,他們都企圖當國王;支持他們的是那些追求統治人民的權力與權柄的人。

9但是看啊,尼腓人在這時候發生紛爭非常危險,因為看啊,亞瑪利凱又煽動拉曼人的心,反對尼腓人,並且招聚他境內各地的兵力,把他們武裝起來,盡最大的努力備戰;因為他發誓要喝摩羅乃的血。

10但是看啊,我們會看到他立下的誓言非常輕率;不過,他的確準備好自己和軍隊,來與尼腓人作戰。

11由於有成千上萬人被尼腓人的手所殺,所以他的軍隊沒有過去多;儘管他們損失慘重,亞瑪利凱仍然召集了一支大得驚人的軍隊,因此他不怕下柴雷罕拉地去。

12是的,連亞瑪利凱都親自下來,率領拉曼人。時為法官統治的第二十五年;尼腓人這時正開始處理對首席法官派賀藍的爭議事件。

13事情是這樣的,稱為國王派的人聽到拉曼人下來攻打他們的消息後,心裡很高興;他們拒絕拿起武器,因為對首席法官和自由派人士都極為憤怒,所以不願拿起武器,保衛自己的國家。

14事情是這樣的,摩羅乃看到這種情形,也看到拉曼人進入了邊境,就因他一度那麼努力保衛的人民如此頑固而極為憤怒;是的,他非常憤怒,他的靈魂充滿怒氣。

15事情是這樣的,他向這地的統治者呈遞了一份請願書,並附上人民的意見,希望他讀,並授權給他(摩羅乃)來迫使那些叛離者保衛國家,否則就將他們處死。

16他最關心的就是要結束人民彼此的紛爭與衝突,因為看啊,這一直是他們滅亡的原因。事情是這樣的,這請願依人民的意見而獲准了。

17事情是這樣的,摩羅乃下令軍隊攻擊國王派人士,壓制他們的傲慢與貴族氣燄,使他們與地齊平,否則他們就必須拿起武器,支持自由這信念。

18事情是這樣的,摩羅乃的軍隊出去攻擊他們,壓制了他們的傲慢與貴族氣燄,只要他們拿起武器與摩羅乃的人作戰,都被砍倒,與地齊平。

19事情是這樣的,有四千多名叛離者被劍砍倒;未在這場戰鬥中被殺的首領都被捕入獄,因為這時沒有時間審訊他們。

20其餘不願被劍砍倒在地的叛離者都向自由旗幟投降,不得不在各城市和塔上懸掛自由旗幟,並拿起武器保衛他們的國家。

21摩羅乃就此消滅了國王派,沒有人再用國王派這名稱;他也就此消除了那些自命出身貴族者的頑固與驕傲,使他們像他們的弟兄一樣謙抑自己,勇敢地為爭取自由、免於奴役而戰。

22看啊,事情是這樣的,摩羅乃就此平息了他人民間的戰爭與紛爭,使他們重享和平與文明,並立法備戰,抵抗拉曼人;看啊,拉曼人這時已進入濱海的摩羅乃地。

23事情是這樣的,摩羅乃城的尼腓人力量不夠強大,因此,亞瑪利凱驅逐他們,殺了許多人。事情是這樣的,亞瑪利凱佔據了該城,是的,佔領了所有的防禦工事。

24逃離摩羅乃城的人都到了尼腓哈城;李海城的人民也都集合起來,作好準備,預備迎戰拉曼人。

25但是事情是這樣的,亞瑪利凱不讓拉曼人到尼腓哈城去作戰,卻把他們留在海邊,留下人守住並保衛各城。

26就這樣,他繼續佔領了許多城市;尼腓哈城、李海城、摩林安頓城、奧姆納城、基特城、繆萊克城;這些城市都位於東海岸邊。

27拉曼人就這樣藉著亞瑪利凱的詭計,以及他們無數的大軍而佔領了許多城市,這些城市都已照摩羅乃防禦工事的樣子而加強設防;這一切卻成了拉曼人的堅固堡壘。

28事情是這樣的,他們推進到滿地富邊境,驅趕尼腓人,殺死了許多人。

29但是事情是這樣的,他們遇上了鐵安肯鐵安肯曾在摩林安頓逃跑時了他,並截擊他的人民。

30事情是這樣的,他也攔住亞瑪利凱;當時亞瑪利凱正帶著大軍行進,要佔領滿地富及北部地方。

31但是看啊,他被鐵安肯及他的人擊退而慘遭挫敗,因為他們都是驍勇的戰士;每一個鐵安肯的人在體能和戰技上都勝過拉曼人,以致於他們佔了優勢。

32事情是這樣的,他們一再襲擊他們,殺他們直到天黑。事情是這樣的,鐵安肯及他的人在滿地富邊境紮營;亞瑪利凱也在邊境靠近海岸的海灘上紮營;他們就這樣被追趕著。

33事情是這樣的,到了晚上,鐵安肯和一位侍從趁夜潛入亞瑪利凱的營帳;看啊,拉曼人因白天的勞累和炎熱而極為疲倦,個個沉睡不醒。

34事情是這樣的,鐵安肯偷偷潛入國王的營帳,用槍刺進他的心窩;國王立刻斃命,所以未驚醒他的僕人。

35鐵安肯又偷偷回到自己的營帳,看啊,他的人都還在睡覺;他叫醒他們,把他所做的一切告訴他們。

36他下令軍隊保持戒備,恐怕拉曼人醒來,要來突襲他們。

37法官統治尼腓人的第二十五年就這樣結束了;亞瑪利凱的日子也就這樣結束了。