EnglishConnect voor zendelingen
Aanhangsel: Veelvoorkomende uitspraken


‘Aanhangsel: Veelvoorkomende uitspraken’, EnglishConnect 2 voor beginners (2022)

‘Veelvoorkomende uitspraken’, EnglishConnect 2 voor beginners

Appendix

Common Idioms

Veelvoorkomende uitspraken

Uitspraken betekenen iets anders dan de letterlijke betekenis van de woorden samen. Neem bijvoorbeeld de uitspraak ‘piece of cake’. Als ik zeg: ‘I want a piece of cake’, dan wil ik een stuk taart. Maar als ik zeg: ‘Learning English with EnglishConnect is a piece of cake’, bedoel ik dat Engels leren met EnglishConnect makkelijk is. De uitspraak ‘piece of cake’ betekent ‘makkelijk’.

Door uitspraken te gebruiken, klinkt je Engels informeler en natuurlijker. Uitspraken helpen je om een bepaald beeld of gevoel te schetsen. Als er in het Engels wordt gezegd ‘We’re all in the same boat’, wordt er bedoeld dat iedereen zich in dezelfde situatie bevindt. Dit schetst een beeld van mensen die samenwerken in een boot om ergens te komen. De uitspraak ‘We’re all in the same boat’ creëert een gevoel van saamhorigheid en begrip.

Het is heel leuk om uitspraken te kennen en gebruiken! Hieronder staat een lijst met veelvoorkomende Engelse uitspraken.

Hoe leer je uitspraken begrijpen:

  1. Bekijk de uitspraak. Bestudeer de definitie en het voorbeeld.

  2. Denk aan vergelijkbare uitspraken in je eigen taal.

  3. Bedenk manieren om de uitspraak te gebruiken.

  4. Schrijf zinnen op waarbij je de uitspraak gebruikt. Gebruik die in gesprekken.

  5. Let op uitspraken als je iets in het Engels leest of luistert.

Uitspraak

Definitie

Voorbeeld

Uitspraak

a piece of cake

Definitie

makkelijk

Voorbeeld

That test was a piece of cake!

Uitspraak

a blessing in disguise

Definitie

er kwam iets goeds voort uit iets wat in eerste instantie slecht leek

Voorbeeld

She lost her job, but it was a blessing in disguise. She found a better job.

Uitspraak

all in the same boat

Definitie

iedereen bevindt zich in dezelfde situatie

Voorbeeld

Nobody can leave this room. We’re all in the same boat.

Uitspraak

barking up the wrong tree

Definitie

iets op een verkeerde manier proberen te bereiken

Voorbeeld

If you think I’m going to loan you more money, you’re barking up the wrong tree.

Uitspraak

better late than never

Definitie

het is beter dat iets later gebeurt, dan dat het nooit gebeurt

Voorbeeld

A: He didn’t repay the money until last week.

B: That’s okay. Better late than never.

Uitspraak

birds of a feather flock together

Definitie

mensen die soortgelijke karakters, houdingen, interesses of smaken hebben, trekken vaak met elkaar op

Voorbeeld

I was right that Paul and Ben would get along. Birds of a feather flock together.

Uitspraak

no use crying over spilled milk

Definitie

het heeft geen zin om je zorgen te blijven maken over fouten in het verleden die je niet meer kunt veranderen

Voorbeeld

We can’t get the money back, so let’s make a new plan. It’s no use crying over spilled milk.

Uitspraak

don’t count your chickens before they’re hatched

Definitie

je weet nog niet zeker of iets gaat gebeuren, dus je moet er nog niet op rekenen

Voorbeeld

A: I will probably get a raise soon, so I bought a new bed!

B: Well, don’t count your chickens before they’re hatched. You might not get the raise.

Uitspraak

get all your ducks in a row

Definitie

alles op orde krijgen voordat het volgende gaat gebeuren

Voorbeeld

We have to get all our ducks in a row before the family comes for a visit. Let’s start cleaning and cooking right now.

Uitspraak

give me a hand

Definitie

help me

Voorbeeld

I can’t lift this sofa on my own. Can you give me a hand?

Uitspraak

hang in there

Definitie

geef niet op

Voorbeeld

I know learning English is very difficult. Hang in there.

Uitspraak

it takes two to tango

Definitie

de twee betrokkenen zijn verantwoordelijk voor een bepaalde handeling of fout

Voorbeeld

It is partially my fault that we were fighting. It takes two to tango.

Uitspraak

keep an eye on

Definitie

iemand in de gaten houden

Voorbeeld

My son has been misbehaving a lot lately, so please keep an eye on him to ensure that nothing goes wrong.

Uitspraak

let the cat out of the bag

Definitie

terloops of opzettelijk een geheim verklappen

Voorbeeld

I heard that someone let the cat out of the bag, so I might as well tell you myself—I’m pregnant!

Uitspraak

out of the frying pan and into the fire

Definitie

van een slechte situatie naar een nog een slechtere situatie gaan

Voorbeeld

He didn’t like his previous job, so he quit, but now he can’t find a new job. He’s out of the frying pan and into the fire.

Uitspraak

go out on a limb

Definitie

iets riskants proberen waardoor je in een slechtere positie terecht zou kunnen komen

Voorbeeld

I’m going to go out on a limb here and invest some money in this project, even though I don’t know if the project will be successful.

Uitspraak

preaching to the choir

Definitie

iemand proberen te overtuigen die het al met je eens is

Voorbeeld

They are already going to vote for him. He’s just preaching to the choir.

Uitspraak

rub salt in the wound

Definitie

de situatie verergeren door iemand schuldig te laten voelen of hem steeds te herinneren aan zijn fout

Voorbeeld

I know I shouldn’t have done it. You don’t have to remind me and rub salt in the wound.

Uitspraak

so far, so good

Definitie

tot nu toe gaat alles goed

Voorbeeld

This first month, they haven’t had any problems building the house. So far, so good.

Uitspraak

the straw that broke the camel’s back

Definitie

een klein probleem met grote gevolgen, omdat het het laatste probleem is in een reeks van problemen

Voorbeeld

We had a terrible week. Everything was going wrong. So when we missed the bus, that was the straw that broke the camel’s back.

Uitspraak

you’re pulling my leg

Definitie

iemand op een speelse manier iets laten geloven wat niet waar is; in de maling nemen

Voorbeeld

No, that celebrity isn’t calling me. You’re pulling my leg.

Note

Noot

Leerlingen vinden het vaak leuk om uitspraken te leren. Hier zijn wat ideeën om hen te helpen met leren.

  • Kies elke dag een uitspraak om aan de leerlingen te leren. Leg de betekenis uiten geef voorbeelden.

  • Laat leerlingen om de beurt een uitspraak aan de groep uitleggen. Ze kunnen een uitspraak kiezen uit de bovenstaande lijst of er een kiezen die ze kennen. De leerlingen kunnen dit individueel of samen met een andere leerling doen.

  • Vraag leerlingen deze uitspraken te vergelijken met uitspraken in hun eigen taal. Als mensen in de Verenigde Staten iemand in een moeilijke situatie willen aanmoedigen, zeggen ze ‘Hang in there!’ Welke uitspraak betekent hetzelfde in de taal van de leerlingen?