កម្មវិធី EnglishConnect សម្រាប់​អ្នកផ្សព្វផ្សាយ​សាសនា
ឧបសម្ព័ន្ធ ៖ Common Idioms


« ឧបសម្ព័ន្ធ ៖ Common Idioms » កម្មវិធី EnglishConnect ២ សម្រាប់​អ្នករៀន ( ឆ្នាំ២០២២ )

« Common Idioms » កម្មវិធី EnglishConnect ២ សម្រាប់​អ្នក​រៀន

Appendix

Common Idioms

គ្រាមភាសា​ទូទៅ

គ្រាមភាសា​គឺជា​ឃ្លា​ដែល​មាន​ន័យ​ខុសគ្នា​ពី​ពាក្យ​នីមួយៗ​ដែល​ផ្គុំ​ចូលគ្នា ។ ចូរ​មើល​ឃ្លា « piece of cake » ។ ប្រសិនបើ​ខ្ញុំ​និយាយ​ថា « I want a piece of cake »​នោះ​មាន​ន័យថា ខ្ញុំ​ចង់​បាន​បង្អែម ។ ប៉ុន្តែ​បើ​ខ្ញុំ​និយាយថា « Learning English with EnglishConnect is a piece of cake » ខ្ញុំ​ចង់​មានន័យថា ការរៀន​ភាសា​អង់គ្លេស​ជាមួយ​នឹង EnglishConnect គឺ​ងាយ​ស្រួល​ណាស់ ។ គ្រាមភាសា “piece of cake” មានន័យថា « ងាយស្រួល » ។

ការប្រើ​គ្រាមភាសា​គឺជា​ការនិយាយ​ធម្មតា​មួយ​ដែល​ធ្វើ​ឲ្យ​ការនិយាយ​របស់​អ្នក​ដូចជា​អ្នកមាន​ដើម​កំណើត​និយាយ​ភាសាអង់គ្លេស ។ គ្រាមភាសា​បង្កើត​រូបភាព​នៅក្នុង​គំនិត​របស់​យើង ហើយ​ឲ្យ​អារម្មណ៍​ជាក់លាក់​មួយ​ដល់​យើង ។ ក្នុង​ភាសា​អង់គ្លេស នៅពេល​មនុស្ស​គ្រប់គ្នា​ស្ថិត​នៅក្នុង​ស្ថានភាព​ដូចគ្នា យើង​និយាយ​ថា « We’re all in the same boat » ។ វា​បង្កើត​ជា​រូបភាព​មួយ​អំពី​មនុស្ស​ដែល​កំពុង​ធ្វើការ​រួមគ្នា​នៅលើ​ទូក​មួយ​ដើម្បី​ទៅ​ដល់កន្លែង​មួយ ។ ការនិយាយ​ថា “We’re all in the same boat” បង្កើត​អារម្មណ៍​នៃ​ការរួបរួមគ្នា និង​ការយោគយល់ ។

ការចេះ​ប្រើ​គ្រាមភាសា​គឺធ្វើ​ឲ្យ​មាន​ភាព​រីករាយ​ខ្លាំងណាស់ ! ខាង​ក្រោម​នេះ​គឺជា​គ្រាមភាសា​ទូទៅ​ក្នុង​ភាសា​អង់គ្លេស ។

របៀប​រៀន​គ្រាមភាសា ៖

  1. មើល​គ្រាមភាសា ។ សិក្សា​និយមន័យ និង​ឧទាហរណ៍ ។

  2. ពិចារណា​ពី​គ្រាមភាសា​ស្រដៀង​គ្នា​ក្នុង​ភាសា​របស់​អ្នក ។

  3. គិត​ពី​របៀប​ប្រើ​គ្រាមភាសា​នោះ ។

  4. សរសេរ​ប្រយោគ​ជាមួយនឹង​គ្រាមភាសា​នោះ ។ ប្រើវា​ក្នុង​ការសន្ទនា ។

  5. កំណត់​ចំណាំ​គ្រាមភាសា​នោះ​នៅពេល​អ្នកអាន ឬ​ស្ដាប់​ជា​ភាសា​អង់គ្លេស ។

គ្រាមភាសា

និយមន័យ

ឧទាហរណ៍

គ្រាមភាសា

a piece of cake

និយមន័យ

ងាយស្រួល

ឧទាហរណ៍

That test was a piece of cake!

គ្រាមភាសា

a blessing in disguise

និយមន័យ

រឿង​ល្អ​ដែល​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​រឿង​អាក្រក់

ឧទាហរណ៍

She lost her job, but it was a blessing in disguise. She found a better job.

គ្រាមភាសា

all in the same boat

និយមន័យ

មនុស្ស​គ្រប់គ្នា​ស្ថិត​នៅក្នុង​ស្ថានភាព​ដូចគ្នា

ឧទាហរណ៍

Nobody can leave this room. We’re all in the same boat.

គ្រាមភាសា

barking up the wrong tree

និយមន័យ

ការព្យាយាម​សម្រេច​អ្វីមួយ ប៉ុន្តែ​ធ្វើ​វា​ក្នុង​របៀប​មួយ​ដែល​មិន​ត្រឹមត្រូវ

ឧទាហរណ៍

If you think I’m going to loan you more money, you’re barking up the wrong tree.

គ្រាមភាសា

better late than never

និយមន័យ

កើតឡើង​យឺត​ប្រសើរ​ជាង​មិនកើតឡើង​សោះ

ឧទាហរណ៍

A: He didn’t repay the money until last week.

B: That’s okay. Better late than never.

គ្រាមភាសា

birds of a feather flock together

និយមន័យ

មនុស្ស​ដែល​មាន​បុគ្គលិក​លក្ខណៈ ឥរិយាបថ ចំណង់​ចំណូល​ចិត្ត ឬ​រសជាតិ​ស្រដៀងគ្នា ជា​រឿយៗ​តែង​នៅ​ជាមួយ​គ្នា

ឧទាហរណ៍

I was right that Paul and Ben would get along. Birds of a feather flock together.

គ្រាមភាសា

no use crying over spilled milk

និយមន័យ

ការព្រួយបារម្ភ ឬ​មើល​ទៅ​រឿង​ដែល​ខុសឆ្គង ដែល​មិនអាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​បាន វាជារឿង​ឥតប្រយោជន៍

ឧទាហរណ៍

We can’t get the money back, so let’s make a new plan. It’s no use crying over spilled milk.

គ្រាមភាសា

don’t count your chickens before they’re hatched

និយមន័យ

អ្នក​មិនប្រាកដថា អ្វីមួយ​នឹង​កើត​ឡើង​ទេ ដូច្នេះ​អ្នក​មិន​គួរ​គ្រោង​វា​ទុកឡើយ

ឧទាហរណ៍

A: I will probably get a raise soon, so I bought a new bed!

B: Well, don’t count your chickens before they’re hatched. You might not get the raise.

គ្រាមភាសា

get all your ducks in a row

និយមន័យ

រៀបចំអ្វីៗ​គ្រប់យ៉ាង​ឲ្យ​រួចរាល់​សម្រាប់​ជំហាន​បន្ទាប់​ទៀត

ឧទាហរណ៍

We have to get all our ducks in a row before the family comes for a visit. Let’s start cleaning and cooking right now.

គ្រាមភាសា

give me a hand

និយមន័យ

ជួយ​ខ្ញុំ

ឧទាហរណ៍

I can’t lift this sofa on my own. Can you give me a hand?

គ្រាមភាសា

hang in there

និយមន័យ

កុំ​ចុះចាញ់

ឧទាហរណ៍

I know learning English is very difficult. Hang in there.

គ្រាមភាសា

it takes two to tango

និយមន័យ

មនុស្ស​ទាំង​ពីរនាក់​ដែល​ពាក់ព័ន្ធ​ក្នុង​សកម្មភាព ឬ​កំហុស​ត្រូវ​ទទួល​ខុសត្រូវ

ឧទាហរណ៍

It is partially my fault that we were fighting. It takes two to tango.

គ្រាមភាសា

keep an eye on

និយមន័យ

មើល​ដោយ​ប្រុង​ប្រយ័ត្ន

ឧទាហរណ៍

My son has been misbehaving a lot lately, so please keep an eye on him to ensure that nothing goes wrong.

គ្រាមភាសា

let the cat out of the bag

និយមន័យ

បង្ហាញ​អាថ៌កំបាំង​ដោយ​មិន​ដឹង​ខ្លួន ឬ​ដោយ​ចេតនា

ឧទាហរណ៍

I heard that someone let the cat out of the bag, so I might as well tell you myself—I’m pregnant!

គ្រាមភាសា

out of the frying pan and into the fire

និយមន័យ

ចេញពី​ស្ថានភាព​អាក្រក់​មួយ​ទៅ​ស្ថានភាព​មួយ​ដែល​កាន់តែ​អាក្រក់​ជាង​នោះទៅទៀត

ឧទាហរណ៍

He didn’t like his previous job, so he quit, but now he can’t find a new job. He’s out of the frying pan and into the fire.

គ្រាមភាសា

go out on a limb

និយមន័យ

សាកល្បង​អ្វីមួយ​ដែល​ប្រថុយប្រថាន ដែល​អាចធ្វើ​ឲ្យ​អ្នក​ស្ថិតក្នុង​កន្លែង​ខ្សោយជាង

ឧទាហរណ៍

I’m going to go out on a limb here and invest some money in this project, even though I don’t know if the project will be successful.

គ្រាមភាសា

preaching to the choir

និយមន័យ

ព្យាយាម​បញ្ចុះបញ្ចូល​នរណាម្នាក់​ដែល​យល់ស្រប​ជាមួយ​អ្នក​រួចហើយ

ឧទាហរណ៍

They are already going to vote for him. He’s just preaching to the choir.

គ្រាមភាសា

rub salt in the wound

និយមន័យ

ធ្វើ​ឲ្យ​ស្ថានការណ៍​កាន់តែ​អាក្រក់​ដោយការធ្វើ​ឲ្យ​បុគ្គល​នោះ​មាន​អារម្មណ៍​ថា​មាន​កំហុស ឬ​រំឭក​ពួកគេ​អំពី​កំហុស​របស់​ខ្លួន

ឧទាហរណ៍

I know I shouldn’t have done it. You don’t have to remind me and rub salt in the wound.

គ្រាមភាសា

so far, so good

និយមន័យ

រហូត​មកដល់​ពេលនេះ​អ្វីៗ​ដំណើរការ​ល្អ

ឧទាហរណ៍

This first month, they haven’t had any problems building the house. So far, so good.

គ្រាមភាសា

the straw that broke the camel’s back

និយមន័យ

បញ្ហាតូច​មួយដែល​មាន​ផលវិបាក​ធំ ព្រោះវា​ជាបញ្ហា​ចុងក្រោយ​នៃ​បញ្ហា​ជាច្រើន​ជាប់ៗ​គ្នា

ឧទាហរណ៍

We had a terrible week. Everything was going wrong. So when we missed the bus, that was the straw that broke the camel’s back.

គ្រាមភាសា

you’re pulling my leg

និយមន័យ

ព្យាយាម​ធ្វើ​ឲ្យ​នរណា​ម្នាក់​ជឿ​លើ​អ្វី​មួយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​តាមរបៀប​លេងសើច បោកបញ្ឆោត​ពួកគេ

ឧទាហរណ៍

No, that celebrity isn’t calling me. You’re pulling my leg.

Note

កំណត់​ចំណាំ

អ្នករៀន​រីករាយ​នឹង​ការរៀនសូត្រ​គ្រាមភាសា ។ នេះ​គឺជា​គំនិត​មួយ​ចំនួន​ដើម្បី​ជួយ​ពួកគេ​រៀន ។

  • ជ្រើស​យក​គ្រាមភាសា​មួយ​រាល់ថ្ងៃ​ដើម្បី​បង្រៀន​ដល់​អ្នករៀន ។ ពន្យល់​អត្ថន័យ និង​និយាយ​អំពី​ឧទាហរណ៍ ។

  • ឲ្យ​អ្នក​រៀន​ប្ដូរ​វេន​គ្នា​បង្ហាញ​គ្រាមភាសា​មួយ​ដល់​សមាជិក​ក្រុម​របស់​ពួកគេ ។ ពួកគេ​អាច​បង្ហាញ​គ្រាមភាសា​ពី​បញ្ជី​ខាងលើ ឬ​ជ្រើសរើស​ពាក្យ​មួយទៀត​ដែល​ពួកគេ​ស្គាល់ ។ អ្នក​រៀន​ម្នាក់ៗ​អាចធ្វើ​បទបង្ហាញ​រៀងៗខ្លួន ឬ​អ្នក​រៀន​អាច​ធ្វើការ​ជាគូ ។

  • សុំ​អ្នករៀន​ឲ្យ​ប្រៀបធៀប​គ្រាមភាសា​ទាំងនេះ​ទៅ​គ្រាមភាសា​នៅក្នុង​ភាសា​របស់​ពួកគេ ។ ឧទាហរណ៍ ការផ្ដល់​ការលើកទឹកចិត្ត​ក្នុង​ស្ថានភាព​លំបាក ប្រជាជន​អាមេរិក​និយាយ​ថា « Hang in there! » តើ​កន្សោម​អ្វីខ្លះ​ដែលមាន​អត្ថន័យ​ដូចគ្នា​នៅក្នុង​ភាសា​កំណើត​របស់​អ្នករៀន ?