Függelék: Gyakori szófordulatok. EnglishConnect 2 – Tanulók számára (2022).
Gyakori szófordulatok. EnglishConnect 2 – Tanulók számára.
Appendix
Common Idioms
Gyakori szófordulatok
A szófordulatok olyan kifejezések, amelyek jelentése általában különbözik az abban szereplő egyes szavakétól. Nézzük például a piece of cake kifejezést. Ha azt mondom, hogy I want a piece of cake, az azt jelenti, hogy desszertet szeretnék. Ám ha azt mondom, hogy Learning English with EnglishConnect is a piece of cake, akkor azt értem ezalatt, hogy az EnglishConnecttel angolul tanulni könnyű. A „piece of cake” szófordulat jelentése az, hogy egyszerű.
A hétköznapi beszédben gyakran használunk szófordulatokat, és aki így tesz, az még inkább anyanyelvi beszélőnek hangzik. A szófordulatok képeket jelenítenek meg a fejünkben és érzéseket váltanak ki belőlünk. Amikor mindenki ugyanabban a helyzetben van, azt mondjuk, hogy „We’re all in the same boat.” Ez egy olyan képet fest le, amelyen egy hajón lévő emberek együtt munkálkodnak azon, hogy eljussanak valahova. Amikor azt mondjuk, hogy „We’re all in the same boat”, az megteremti a közösség és megértés érzését.
Jó szórakozás megismerni és használni a szófordulatokat. Alább található néhány gyakori angol szófordulat felsorolása.
Hogyan tanuljátok meg ezeket:
-
Olvassátok el a szófordulatot. Tanulmányozzátok a meghatározást és a példát.
-
Gondolkodjatok el hasonló szófordulatokon a saját nyelveteken.
-
Gondoljátok át, hogyan használhatnátok a szófordulatot.
-
Írjatok mondatokat a szófordulattal. Használjátok beszélgetésekben.
-
Igyekezzetek észrevenni a szófordulatot, miközben angol nyelvű szöveget olvastok vagy hallgattok.
|
Szófordulat |
Meghatározás |
Példa |
|---|---|---|
Szófordulat a piece of cake | Meghatározás könnyű | Példa That test was a piece of cake! |
Szófordulat a blessing in disguise | Meghatározás egy jó dolog, ami elsőre rossznak tűnik | Példa She lost her job, but it was a blessing in disguise. She found a better job. |
Szófordulat all in the same boat | Meghatározás mindenki ugyanabban a helyzetben van | Példa Nobody can leave this room. We’re all in the same boat. |
Szófordulat barking up the wrong tree | Meghatározás próbálni elérni valamit, de hibás módon | Példa If you think I’m going to loan you more money, you’re barking up the wrong tree. |
Szófordulat better late than never | Meghatározás jobb, ha később történik meg, mintha nem történne meg soha | Példa A: He didn’t repay the money until last week. B: That’s okay. Better late than never. |
Szófordulat birds of a feather flock together | Meghatározás hasonló jellemű, hozzáállású, érdeklődésű és ízlésű emberek gyakran keresik egymás társaságát | Példa I was right that Paul and Ben would get along. Birds of a feather flock together. |
Szófordulat no use crying over spilled milk | Meghatározás haszontalan olyan dolgokon aggódni és agyalni, amelyek rosszul sültek el, de nem lehet őket megváltoztatni | Példa We can’t get the money back, so let’s make a new plan. It’s no use crying over spilled milk. |
Szófordulat don’t count your chickens before they’re hatched | Meghatározás nem vagy biztos benne, hogy valami meg fog történni, ezért még ne tervezz vele | Példa A: I will probably get a raise soon, so I bought a new bed! B: Well, don’t count your chickens before they’re hatched. You might not get the raise. |
Szófordulat get all your ducks in a row | Meghatározás szervezz meg mindent, és készülj fel a következő lépésre | Példa We have to get all our ducks in a row before the family comes for a visit. Let’s start cleaning and cooking right now. |
Szófordulat give me a hand | Meghatározás segíts nekem | Példa I can’t lift this sofa on my own. Can you give me a hand? |
Szófordulat hang in there | Meghatározás ne add fel | Példa I know learning English is very difficult. Hang in there. |
Szófordulat it takes two to tango | Meghatározás mindkét ember felelős, aki részt vett valamiben vagy hibázott | Példa It is partially my fault that we were fighting. It takes two to tango. |
Szófordulat keep an eye on | Meghatározás jól figyelj | Példa My son has been misbehaving a lot lately, so please keep an eye on him to ensure that nothing goes wrong. |
Szófordulat let the cat out of the bag | Meghatározás gondatlanul vagy szándékosan felfedni egy titkot | Példa I heard that someone let the cat out of the bag, so I might as well tell you myself—I’m pregnant! |
Szófordulat out of the frying pan and into the fire | Meghatározás egy rossz helyzetből egy még rosszabba kerülni | Példa He didn’t like his previous job, so he quit, but now he can’t find a new job. He’s out of the frying pan and into the fire. |
Szófordulat go out on a limb | Meghatározás próbálj ki valami merészet, ami esetleg kedvezőtlenebb helyzetbe hoz téged | Példa I’m going to go out on a limb here and invest some money in this project, even though I don’t know if the project will be successful. |
Szófordulat preaching to the choir | Meghatározás megpróbálni meggyőzni valakit, aki már egyetért veled | Példa They are already going to vote for him. He’s just preaching to the choir. |
Szófordulat rub salt in the wound | Meghatározás még nehezebbé tesz egy helyzetet azáltal, hogy bűntudatot kelt valakiben vagy emlékezteti őt a hibájára | Példa I know I shouldn’t have done it. You don’t have to remind me and rub salt in the wound. |
Szófordulat so far, so good | Meghatározás eddig a pontig minden jól megy | Példa This first month, they haven’t had any problems building the house. So far, so good. |
Szófordulat the straw that broke the camel’s back | Meghatározás egy kis gond, amelynek nagy következményei vannak, mert korábbi gondok sorozatát tetőzi be | Példa We had a terrible week. Everything was going wrong. So when we missed the bus, that was the straw that broke the camel’s back. |
Szófordulat you’re pulling my leg | Meghatározás megpróbálni elhitetni egy kitalált dolgot valakivel játékos módon, megviccelve őt | Példa No, that celebrity isn’t calling me. You’re pulling my leg. |
Note
Megjegyzés
A tanulók szeretnek szófordulatokat tanulni. Néhány ötlet, amelyek által segíthetsz nekik:
-
Válassz minden egyes alkalomra egy szófordulatot, amelyet megtanítasz nekik. Magyarázd el a jelentését és beszéljetek példákról.
-
A tanulók felváltva mutassanak be egy szófordulatot a csoportjuk tagjainak. Bemutathatnak egy szófordulatot a fentiek közül vagy választhatnak egy másikat, amelyet ismernek. A tanulók bemutathatják ezeket egyesével vagy dolgozhatnak párokban.
-
Kérd meg a tanulókat, hogy hasonlítsák össze ezeket a szófordulatokat más szófordulatokkal a saját nyelvükön. Amikor például valakit bátorítani akarunk egy nehéz helyzetben, az Egyesült Államokban azt mondjuk, Hang in there! Milyen azonos jelentésű kifejezések vannak a tanulóid anyanyelvén?