«Παράρτημα: Κοινοί ιδιωματισμοί, EnglishConnect 2 για μαθητές (2022)
«Κοινοί ιδιωματισμοί», EnglishConnect 2 για μαθητές
Appendix
Common Idioms
Κοινοί ιδιωματισμοί
Οι ιδιωματισμοί είναι φράσεις που έχουν διαφορετικό νόημα από κάθε μεμονωμένη λέξη μαζί. Ας δούμε τη φράση “piece of cake.” Αν πω: “I want a piece of cake”, εννοώ ότι θέλω επιδόρπιο. Αλλά αν πω: “Learning English with EnglishConnect is a piece of cake”, εννοώ ότι η εκμάθηση Αγγλικών με το EnglishConnect είναι εύκολη. Ο ιδιωματισμός “piece of cake” σημαίνει «εύκολο».
Η χρήση ιδιωματισμών είναι ένας απλός τρόπος ομιλίας που σας κάνει να ακούγεστε περισσότερο σαν φυσικός ομιλητής. Οι ιδιωματισμοί δημιουργούν εικόνες στον νου μας και μας δημιουργούν ορισμένα συναισθήματα. Στα Αγγλικά, όταν όλοι βρίσκονται στην ίδια κατάσταση, λέμε: “We’re all in the same boat”. Αυτό δημιουργεί μια εικόνα ανθρώπων που εργάζονται μαζί σε μια βάρκα για να φτάσουν κάπου. Λέγοντας: “We’re all in the same boat”, αυτό δημιουργεί ένα αίσθημα κοινότητας και κατανόησης.
Η γνώση και η χρήση ιδιωματισμών είναι πολύ διασκεδαστική! Κατωτέρω είναι ένας κατάλογος με κοινούς ιδιωματισμούς στα Αγγλικά.
Πώς να μάθετε ιδιωματισμούς:
-
Δείτε τον ιδιωματισμό. Μελετήστε τον ορισμό και το παράδειγμα.
-
Εξετάστε παρόμοιους ιδιωματισμούς στη γλώσσα σας.
-
Σκεφτείτε τρόπους χρήσης του ιδιωματισμού.
-
Γράψτε προτάσεις με τον ιδιωματισμό. Χρησιμοποιήστε τον σε συζητήσεις.
-
Παρατηρήστε τον ιδιωματισμό καθώς διαβάζετε ή ακούτε στα Αγγλικά.
|
Ιδιωματισμός |
Ορισμός |
Παράδειγμα |
|---|---|---|
Ιδιωματισμός a piece of cake | Ορισμός εύκολο | Παράδειγμα That test was a piece of cake! |
Ιδιωματισμός a blessing in disguise | Ορισμός ένα καλό πράγμα που φαίνεται κακό στην αρχή | Παράδειγμα She lost her job, but it was a blessing in disguise. She found a better job. |
Ιδιωματισμός all in the same boat | Ορισμός όλοι βρίσκονται στην ίδια κατάσταση | Παράδειγμα Nobody can leave this room. We’re all in the same boat. |
Ιδιωματισμός barking up the wrong tree | Ορισμός προσπαθώντας να επιτύχετε κάτι, αλλά κάνοντάς το με έναν τρόπο που είναι λανθασμένος | Παράδειγμα If you think I’m going to loan you more money, you’re barking up the wrong tree. |
Ιδιωματισμός better late than never | Ορισμός καλύτερα να συμβεί αργά παρά να μην συμβεί καθόλου | Παράδειγμα A: He didn’t repay the money until last week. B: That’s okay. Better late than never. |
Ιδιωματισμός birds of a feather flock together | Ορισμός άνθρωποι με παρόμοιους χαρακτήρες, συμπεριφορές, ενδιαφέροντα ή γούστα συχνά ομαδοποιούνται | Παράδειγμα I was right that Paul and Ben would get along. Birds of a feather flock together. |
Ιδιωματισμός no use crying over spilled milk | Ορισμός δεν βοηθά να ανησυχείτε ή να κοιτάτε πίσω σε πράγματα που πήγαν στραβά και δεν μπορούν να αλλάξουν | Παράδειγμα We can’t get the money back, so let’s make a new plan. It’s no use crying over spilled milk. |
Ιδιωματισμός don’t count your chickens before they’re hatched | Ορισμός δεν είστε σίγουροι ότι κάτι θα συμβεί, οπότε δεν πρέπει να το σχεδιάσετε ακόμα | Παράδειγμα A: I will probably get a raise soon, so I bought a new bed! B: Well, don’t count your chickens before they’re hatched. You might not get the raise. |
Ιδιωματισμός get all your ducks in a row | Ορισμός οργανώστε τα πάντα και ετοιμάστε τα για το επόμενο βήμα | Παράδειγμα We have to get all our ducks in a row before the family comes for a visit. Let’s start cleaning and cooking right now. |
Ιδιωματισμός give me a hand | Ορισμός βοηθήστε με | Παράδειγμα I can’t lift this sofa on my own. Can you give me a hand? |
Ιδιωματισμός hang in there | Ορισμός μην εγκαταλείπετε | Παράδειγμα I know learning English is very difficult. Hang in there. |
Ιδιωματισμός it takes two to tango | Ορισμός και τα δύο άτομα που εμπλέκονται στην ενέργεια ή το λάθος είναι υπεύθυνα | Παράδειγμα It is partially my fault that we were fighting. It takes two to tango. |
Ιδιωματισμός keep an eye on | Ορισμός παρακολουθήστε προσεκτικά | Παράδειγμα My son has been misbehaving a lot lately, so please keep an eye on him to ensure that nothing goes wrong. |
Ιδιωματισμός let the cat out of the bag | Ορισμός αποκαλύπτετε απρόσεκτα ή σκόπιμα ένα μυστικό | Παράδειγμα I heard that someone let the cat out of the bag, so I might as well tell you myself—I’m pregnant! |
Ιδιωματισμός out of the frying pan and into the fire | Ορισμός να περάσετε από μία κακή κατάσταση σε ακόμα χειρότερη | Παράδειγμα He didn’t like his previous job, so he quit, but now he can’t find a new job. He’s out of the frying pan and into the fire. |
Ιδιωματισμός go out on a limb | Ορισμός δοκιμάστε κάτι επικίνδυνο που μπορεί να σας φέρει σε ασθενέστερη θέση | Παράδειγμα I’m going to go out on a limb here and invest some money in this project, even though I don’t know if the project will be successful. |
Ιδιωματισμός preaching to the choir | Ορισμός προσπαθώντας να πείσετε κάποιον που ήδη συμφωνεί μαζί σας | Παράδειγμα They are already going to vote for him. He’s just preaching to the choir. |
Ιδιωματισμός rub salt in the wound | Ορισμός κάντε την κατάσταση χειρότερη κάνοντας το άτομο να αισθάνεται ένοχο ή υπενθυμίζοντάς του το λάθος του | Παράδειγμα I know I shouldn’t have done it. You don’t have to remind me and rub salt in the wound. |
Ιδιωματισμός so far, so good | Ορισμός μέχρι τώρα, τα πράγματα πάνε καλά | Παράδειγμα This first month, they haven’t had any problems building the house. So far, so good. |
Ιδιωματισμός the straw that broke the camel’s back | Ορισμός ένα μικρό πρόβλημα που έχει μεγάλες συνέπειες, επειδή είναι το τελευταίο από πολλά προβλήματα στη σειρά | Παράδειγμα We had a terrible week. Everything was going wrong. So when we missed the bus, that was the straw that broke the camel’s back. |
Ιδιωματισμός you’re pulling my leg | Ορισμός προσπαθώντας να κάνει κάποιον να πιστέψει κάτι λάθος με παιχνιδιάρικο τρόπο, ξεγελώντας τον | Παράδειγμα No, that celebrity isn’t calling me. You’re pulling my leg. |
Note
Σημείωση
Οι μαθητές απολαμβάνουν να μαθαίνουν ιδιωματισμούς. Ορίστε μερικές ιδέες που θα τους βοηθήσουν να μάθουν.
-
Επιλέξτε έναν ιδιωματισμό κάθε ημέρα για να διδάξετε τους μαθητευόμενους. Εξηγήστε το νόημα και μιλήστε για παραδείγματα.
-
Βάλτε τους μαθητές να παρουσιάσουν εναλλάξ έναν ιδιωματισμό στα μέλη της ομάδας τους. Θα μπορούσαν να παρουσιάσουν έναν ιδιωματισμό από τον παραπάνω κατάλογο ή να επιλέξουν ένα άλλον με τον οποίο είναι εξοικειωμένοι. Κάθε μαθητής θα μπορούσε να παρουσιάσει ατομικά ή οι μαθητευόμενοι θα μπορούσαν να εργαστούν ανά ζεύγη.
-
Ζητήστε από τους μαθητευόμενους να συγκρίνουν αυτούς τους ιδιωματισμούς με ιδιωματισμούς στη δική τους γλώσσα. Για παράδειγμα, για να δώσουν ενθάρρυνση σε μια δύσκολη κατάσταση, οι άνθρωποι από τις Ηνωμένες Πολιτείες λένε: “Hang in there!” Ποιες εκφράσεις έχουν το ίδιο νόημα στη μητρική γλώσσα των μαθητευομένων σας;