2013
Stap Kam Wan Misinari blong Prijim Gospel blong Mi
Oktoba 2013


Stap Kam Wan Misinari blong Prijim Gospel blong Mi

I kamaot long wan divosen toktok we hem i givim long Provo Misinari Trening Senta long 24 Jun 2011.

Pikja
I Kam long Elda Deved A. Bedna

!Yu save mekem hemia! Lod ia we yu stap ripresentem mo givim seves long Hem, i save se yu save mekem wok ia. Mi save se yu save mekem hemia.

Wan Aposol, hem i faswan, mo antap long evri samting, mo oltaem, wan misinari. From risen ia, mi glad tumas blong toktok long yufala olsem ol wokman long bigfala wok ia blong ol las dei.

Pikja
Elder missionaries teaching people outdoors.

?Wanem Hem I Wan Misinari blong Prijim Gospel blong Mi?

Wan misinari blong Prijim Gospel blong Mi i wan wokman blong Lod, we oli singaotem hem tru long profesi, mo i kasem atoriti tru long fasin blong putum han antap long hed blong man, mo i talemaot gospel ia we i kambak mo i no gat en blong Sevya long wei blong Hem (luk long D&C 50:13–14, 17–24; D&C 68:1).

Stamba tingting we i kavremap wok blong wan misinari we oli tokbaot insaed long Prijim Gospel blong Mi, hem i blong “helpem ol narawan blong kam long Kraes tru long fet long Jisas Kraes mo Atonmen blong Hem, fasin blong sakem sin, kasem presen we i Tabu Spirit, mo stanap strong kasem en.”1

Tabu responsabiliti blong talemaot, wetem atoriti, gospel mo givim ol odinens blong sevem laef, i bin wan wok we i bin stap stat long taem we God i sendem Adam i kamaot long Garen blong Iden mo bambae i gohed kasem taem Hae Jehova bae i talem se wok ia i finis.2

Ol Samting we Wan I Mas Mekem blong Kam Misinari blong Prijim Gospel blong Mi

Mi wantem tokbaot faef stamba samting blong mekem blong kam ol misinari blong Prijim Gospel blong Mi.

Wok #1: Ol misinari blong Prijim Gospel blong Mi oli andastanem se oli givim seves mo ripresentem Jisas Kraes.

Pikja
Jesus Christ with His arm around the shoulder of the Apostle Peter. Christ points to a large number of fish lying on the beach as He speaks to Peter. Two other men and a ship sit on the beach in the background.

Ol misinari blong Prijim Gospel blong Mi oli save mo andastanem huia oli ripresentem, from wanem oli stap givim seves, mo wanem nao bae oli mekem. Oli singaotem ol fultaem misinari blong givim seves, mo oli setem olgeta apat long stret fasin olsem ol wokman mo ripresentativ blong Lod Jisas Kraes. Yumi talem witnes abaot nem blong Hem, mo se i tru se Hem i stap, Hem i tabu, mo yumi talem witnes abaot misin blong Jisas Kraes i go long evri kantri, mo famle, mo lanwis, mo pipol (luk long D&C 133:37).

Yumi lavem Lod. Yumi givim seves long Hem. Yumi folem Hem. Yumi ripresentem Hem.

Ol stamba tingting blong Hem, oli mas kam ol stamba tingting blong yumi. Ol intres blong Hem, oli mas kam ol intres blong yumi. Wok blong Hem, i mas kam wok blong yumi. Ol wei blong Hem, oli mas kam oli wei blong yumi. Tingting blong Hem, sloslo, i mas kam tingting blong yumi.

Olsem ol ripresentativ blong Ridima, yumi stap prijim stamba doktrin mo prinsipol blong gospel we i kambak blong Hem long simpol mo klia fasin. Yumi no stap presentem ol tingting blong yumiwan, o sam tingting olbaot. Yumi talemaot mo testifae abaot ol simpol trutok we i kambak, long wei blong Lod mo tru long paoa blong Spirit blong Hem.

Ol misinari blong Prijim Gospel blong Mi oli andastanem se responsabiliti blong ripresentem Sevya mo testifae abaot Hem, i neva stop. Plis tingbaot Hem long evri samting we yu stap tingting long hem, long evri samting we yu stap mekem, long evri samting we yu stap traem blong kam, mo ripresentem Hem long stret fasin long evri pikinini blong Papa long Heven we bae yu toktok o wok wetem, naoia mo oltaem.

Wok #2: Ol misinari blong Prijim Gospel blong Mi oli klin inaf.

Pikja
A young man in Fiji praying.

Wan samting we wan i mas gat bifo hem i kam wan misinari blong Prijim Gospel blong Mi hem i blong hemwan, hem i mas klin inaf long fes blong Sevya.

Bae mi talemaot sam simpol trutok long wan wei we i kliagud.

  • Yumi ol ripresentativ blong Ridima mo Sevya blong wol, we yumi nao i gat raet.

  • Oli singaotem yumi blong talemaot gospel ia we i kambak mo i no gat en, we i blong Hem.

  • Yumi no save gat ol mak blong wol, mo semtaem, gat raet ia blong ripresentem Hem mo mekem samting wetem paoa blong tabu nem blong Hem.

  • Yumi no save helpem ol narafala man blong kamaot long fasin blong stap slef long sin, sapos yumiwan bakegen, yumi fas insaed long sin (luk long D&C 88:86).

  • Yumi no save helpem ol narafala man blong lan blong sakem sin, sapos yumiwan, yumi no bin lanem blong sakem sin long stret fasin mo sakem sin fulwan.

  • Yumi save talemaot mo prij wetem paoa long wanem nomo we yumi stap traem blong kam.

  • Bambae yumi mas ansa long fes blong God from ol gudfala tingting blong hat blong yumi, mo tu, long fasin we yumi stap klin inaf blong tekem aksen olsem ol wokman blong Hem.

Naoia i stap, i no wan mas blong yumi kam stret evriwan. Be, yumi kasem komanmen blong stap klin mo wokbaot long stret fasin long fored blong Ridima blong Isrel. Lod i talem se olgeta we oli stap tekem toktok blong Hem i go, oli mas stap klin (luk long D&C 38:42).

Fasin blong sakem sin, hem i wan prinsipol blong hop mo hiling—i no blong slakem tingting mo lusum hop. Fasin blong sakem sin i mekem man i putum tingting i stap daon—i no mekem man i fraet. Fasin blong sakem sin i, long semtaem, askem fulap samting mo i givhan, i askem blong yu mekem samting i stretgud mo i mekem yu harem gud. Fasin blong sakem sin, hem i wan presen we praes blong hem i bigwan tumas, mo i stap blong yumi yusum tru long Atonmen blong Hem we yumi stap lavem Hem, yumi givim seves long Hem, mo folem.

Nomata we yu mekem ol bigfala sin, tru long Atonmen blong Jisas Kraes, mo tru fasin blong sakem sin, yu bin kam, o yu save kam klin mo klin inaf.

I gat ol yut we i stap, we oli nidim yet blong sakem sin. Taem hem i naoia. Plis, plis, plis, yu no pusumbak dei blong yu sakem sin.

I gat ol yut we oli bin sakem sin, mo oli stap gohed blong sakem sin, mo oli stap askem olgetawan sapos oli bin mekem evri samting we i nid blong Lod i akseptem olgeta (luk long D&C 97:8). Plis tingbaot. Lod i askem yu blong yu stap klin, be i no blong yu kam stret evriwan. Tabu Spirit we i wok bakegen long laef blong yu i wan ki we yu save trastem we i talemaot long yu se Lod i fogivim yu o no, from se “Spirit blong Lod i no stap long ol tempol we i no tabu” (Hileman 4:24). Mo luksave se oda ia blong “fogivim evri man” (luk long D&C 64:10) hem i tekem tu blong yu fogivim yuwan.

Ol misinari blong Prijim Gospel blong Mi oli ol disaepol blong Lod Jisas Kraes we oli givim ona long kavenan, mo oli obei long komanmen. Plis, oltaem tingbaot Hem, mo stap klin gud mo klin inaf blong ripresentem Hem.

Wok #3: Ol misinari blong Prijim Gospel blong Mi oli holemtaet gud ol toktok blong laef we i no save finis.

Pikja
Young man reading the scriptures.

Mi invaetem yu blong yu holemtaet gud oltaem long maen blong yu, ol toktok blong laef (luk long D&C 84:85). Blong holemtaet gud ol toktok blong laef we i no save finis i moa bitim blong stadi, mo lanem ol toktok bae hat, o blong “kakae long ol toktok blong Kraes” (2 Nifae 31:20; luk tu long 2 Nifae 32:3); hem i moa bitim blong jusum samting, o kakae wan smol kaekae. Blong holemtaet gud i minim blong lukluk nomo long wan samting mo wok from, blong lukluk raon mo tekem samting, blong tingting hevi mo stap prea, blong yusum samting long laef mo lanem, blong luk samting i impotem mo glad long hem, mo blong stap glad long wan samting mo stap laekem blong yusum samting ia.

Tingbaot olsem wanem ol boe blong Mosaea—fo gudfala misinari, we nem blong olgeta i Amon, Eron, Omna, Himnae—“oli bin kam strong long save blong trutok; from oli ol man blong wan stret haremsave mo oli bin stadi long ol skripja strong oltaem, blong oli save andastanem toktok blong God” (Alma 17:2).

Ol strong misinari ia, i tru we oli bin holemtaet gud ol toktok blong laef we i no save finis. Oli no bin sarem ae, o mekem skripja stadi blong olgetawan mo kompanion skripja stadi nating nomo. Save long saed blong spirit, o andastaning i bin go daon insaed long wol blong olgeta, mo insaed long hat blong olgeta, i gat konfemesen se ol doktrin mo ol prinsipol blong gospel oli tru, mo hemia tru long paoa blong Tabu Spirit.

Olsem ol ripresentativ blong Sevya, yu mo mi, i gat wan responsabiliti we i gogohed, blong stap wok strong wetem strong tingting mo blong putum gud insaed long hat blong maen blong yumi, ol stamba doktrin mo prinsipol blong gospel we i kambak, speseli, olgeta we oli stap long Buk blong Momon. Taem bae yumi mekem olsem, blesing we Hem i promesem yumi i we Tabu Spirit bae i “mekem yufala i tingbaot olgeta samting ya bakegen” (Jon 14:26) mo bae i givim paoa long yumi taem yumi stap tij mo testifae. Be Spirit i save wok wetem mo tru long yumi nomo sapos yumi givim Hem wan samting blong wok wetem. Hem i no save helpem yumi blong tingbaot ol samting we yumi no bin lanem (luk long Alma 31:5).

Ol misinari blong Prijim Gospel blong Mi oli stap holemtaet gud oltaem ol toktok blong laef we i no save finis, oli dipen long paoa blong toktok, mo oli gat paoa blong toktok i stap insaed long olgeta. Plis, oltaem tingbaot Hem, oltaem stap klin inaf blong ripresentem Hem, mo holemtaet gud mo dipen long paoa blong toktok.

Wok #4: Ol misinari blong Prijim Gospel blong Mi oli andastanem se Tabu Spirit i wan tija ia nomo, mo i tru tija.

Pikja
Sister missionaries reading scriptures.

Tabu Spirit i nambatri memba blong Godhed, mo Hem i witnes blong evri trutok mo i wan tija ia nomo, mo i tru tija. Ol lesen we yumi tijim, mo ol testemoni we yumi talem, oli blong mekem yumi rere from wan investigeta we i stap tekem aksen mo i stap lanem samting blong hemwan.

Olsem ol misinari, wan long ol wok blong yumi we i moa impoten, hem i blong invaetem ol investigeta blong yusum fridom blong olgeta blong mekem joes, mo blong oli tekem aksen folem ol tijing blong Sevya. Blong mekem mo kipim ol komitmen long saed blong spirit, olsem blong prea blong kasem wan witnes blong trutok, blong stadi mo prea long saed blong Buk blong Momon, blong stap go long ol miting blong Jos, mo stap kipim ol komanmen, i nidim blong wan investigeta i yusum fet, i tekem aksen mo i jenis.

Nomata hamas yumi stap givim seves, yu mo mi, i no save pusum o fosem trutok blong go insaed long hat blong ol investigeta. Bes wok blong yumi, i blong tekem mesej blong trutok i go long hat (luk long 2 Nifae 33:1). Long en, wan investigeta i nidim blong tekem aksen long stret mo gud fasin, mo long wei ia, i invaetem trutok i go long hat blong hem. Long wei ia nomo, olgeta we oli ones blong lukaotem trutok mo ol niufala konvet bae oli developem wan paoa, long saed blong spirit, blong faenem ol ansa olgetawan.

From se responsabiliti blong yumi i blong helpem ol investigeta blong lanem samting tru long fet mo tru long paoa blong Tabu Spirit, wok ia, i neva abaot mi mo i neva abaot yu. Yumi nid blong mekem evri samting we yumi gat paoa blong mekem blong mekem misinari responsabiliti blong yumi, mo semtaem, “kamaot long rod” blong letem Tabu Spirit i save mekem tabu wok blong Hem. Wanem we i tru, i we, eni samting we yu o mi i mekem olsem ol ripresentativ blong Sevya we yumi save se bae i pulum tingting blong man long yumiwan—long ol mesej we yumi stap prisentem, long ol fasin blong wok we yumi yusum, o long fasin blong yumiwan o wei we yumi luk—i wan wei blong stap olsem wan giaman pris we i stap stopem Tabu Spirit blong wok gud.

Lod i askem se ?wan man o woman i stap prijim toktok blong trutok tru long Spirit blong trutok, o tru long sam narafala wei? Sapos hem i tru long sam narafala wei, nao hem i no kam long God (luk long D&C 50:17–18).

Plis, oltaem tingbaot Hem. Stap klin inaf blong ripresentem Hem, blong holemtaet gud toktok blong Hem, mo letem wan tija ia nomo, mo tru tija ia, Tabu Spirit, blong i testifae long evri trutok.

Wok #5: Ol misinari blong Prijim Gospel blong Mi oli andastanem se, blong tij, i moa bitim blong toktok mo talemaot samting.

Pikja
Two elder missionaries visiting with a man in his home.

Taem Sevya i bin stap long Hil blong Tri Ia Olif, Hem i talemaot se: “Be taem oli kam tekem yufala blong traem yufala, yufala i no wari. Yufala i no tingting tumas se ‘?Bambae mi talem wanem tok long olgeta?’ Yufala i mas talemaot ol tok ya we Tabu Spirit bambae i givim long yufala stret long taem ya, from we bambae i no yufala nomo i tok, be Tabu Spirit bambae i tok long maot blong yufala” (Mak 13:11).

Sevya, long ol fas dei blong dispensesen ia, i givim instraksen long ol misinari blong oli mas openem maot blong olgeta mo bae maot blong olgeta bae i fulap (luk long D&C 33:8, 10), mo oli mas leftemap voes blong olgeta long ol pipol, mo oli mas talemaot ol tingting we bae Hem i putum long hat blong olgeta, mo bae oli no lusum fes long fored blong man, be, bae Hem i givim long olgeta long stret aoa, long stret taem, ol samting we bambae oli talem (luk long D&C 100:5–6).

Ol skripja ia, oli poenemaot wan paten we i strik mo i askem fulap paoa blong prij mo helpem ol investigeta blong lanem trutok. Ol misinari blong Prijim Gospel blong Mi oli save se yumi no stap tijim ol lesen; yumi tijim ol pipol. Yumi no stap talemaot nating baehat, o presentem ol mesej we yumi lanem baehat abaot ol topik blong gospel. Yumi stap invaetem olgeta we oli stap lukaotem trutok blong oli gat wan eksperiens blong bigfala jenis long hat. Yumi andastanem se blong toktok mo talem samting nomo, i no blong tij.

Blong prijim gospel long wei blong Lod, i minim blong save lukluk ol samting fastaem, mo lisin, mo luksave samting bifo yu toktok. Oda we ol fofala samting ia i hapen, mo i joen tugeta, i impoten. Plis, yufala i mas save se blong lukluk gud samting, mo lisin, i kam fastaem blong luksave; mo blong luklukgud samting, lisin mo luksave, oli kam fastaem long toktok. Taem yu stap yusum paten ia, bae i mekem se ol misinari oli save faenemaot mo tij folem nid blong ol investigeta.

Taem yumi stap lukluk gud samting, lisin mo luksave, bae Lod i givim long yumi long stret aoa, pat ia we bae Hem i givim long evri man (luk long D&C 84:85)—we oli ol trutok blong tokbaot gud, mo ol ansa blong givim we i stretem gud ol stret nid blong wanwan investigeta. Taem yu mekem olgeta samting ia nomo we i blong lukluk gud samting, lisin mo luksave, nao bae Spirit i lidim yu blong talem mo mekem ol samting we bae i helpem gud olgeta we yu stap givim seves long olgeta.

Blong stap luklukgud samting, i wan impoten wei blong rere blong kasem presen ia blong luksave samting. Fasin blong luksave samting, i blong luk wetem ol ae blong spirit mo blong filim wetem hat—blong luk mo filim se wan tingting i wan giamanwan, se wan man o woman i gat gud fasin, o luksave nekis prinsipol i we i gat nid blong helpem wan investigeta. Fasin blong luksave samting, hem i blong harem samting wetem ol ae blong spirit mo filim wetem hat—blong harem mo filim wari ia we man o woman i no talemaot long wan toktok o kwestin, blong harem mo filim trutok blong wan testemoni o doktrin, o stret save mo pis we i kam tru long paoa blong Tabu Spirit.

Ol misianri blong Prijim Gospel blong Mi oli tekem aksen wetem fet, mo Spirit i lidim olgeta blong helpem ol investigeta blong oli lanem trutok. Plis, oltaem tingbaot Hem; stap klin inaf blong ripresentem Hem; holemtaet gud toktok blong Hem; letem Tabu Spirit i witnesem evri trutok; mo lukluk gud samting, lisin, mo luksave samting taem yu stap testifae abaot Jisas Kraes long ol ones man mo woman we oli stap lukaotem trutok.

!Yu Save Mekem Hemia!

Pikja
Two elder missionaries walking along a dirt road.

Yu save ridim mesej blong mi mo bilivim se evri narafala yut oli save mekem, mo bae oli mekem wanem we mi bin tokbaot. Be tu, yu save askem yuwan sapos yu save mekem. !Yu save mekem hemia!

Sapos mi save kasem wanem hat blong mi i wantem, bae mi tekem smol taem wetem wanwan long yufala. Bae mi sekhan long yu, kam kolosap long yu, luk stret long ae blong yu, mo talem: “!Yu save mekem hemia! Lod we yu stap ripresentem mo wok blong Hem, i save se yu save mekem hemia. Mo olsem wokman blong Hem, mi promesem yu se bae yu kasem help blong Hem. Plis, tingbaot oltaem se wetem help blong Hem, mo wetem paoa blong Hem, !yu save mekem hemia!

Mi lavem yu mo prea taem yu stap traehad blong kam wanem we yu nid blong kam, bae yu luksave mo mekem samting wetem fet tru long voes mo daereksen blong Lod. Afta, bae i tru se bae yu kam ripresentativ blong Lod Jisas Kraes we i gat paoa mo i wok gud.

Ol foto pikja oli kam long Pablikesen Seves Dipatmen; ?Yu Lavem Mi Moa bitim Ol Samting Ia? i kam long Deved Lindsli

Ol Not

  1. Prijim Gospel blong Mi: Wan Gaed long Misinari Seves (2004), vii.

  2. Teachings of Presidents of the Church: Joseph Smith (2007), 142.