Các Buổi Họp Đặc Biệt Devotional Giáng Sinh
Đấng Ky Tô, Đấng Cứu Rỗi Của Chúng Ta, Đã Giáng Sinh


Đấng Ky Tô, Đấng Cứu Rỗi Của Chúng Ta, Đã Giáng Sinh

Buổi Họp Đặc Biệt Giáng Sinh của Đệ Nhất Chủ Tịch Đoàn năm 2023

Chủ Nhật, ngày 3 tháng Mười Hai năm 2023

Anh chị em thân mến, chúc mừng Giáng Sinh!

Chúng ta biết ơn được quy tụ cùng với Đệ Nhất Chủ Tịch Đoàn yêu quý của chúng ta trong buổi họp đặc biệt Giáng Sinh này. Dù anh chị em ở bất cứ nơi đâu trong mùa Giáng Sinh này, cầu xin cho anh chị em có thể cảm nhận được tình yêu thương của Thượng Đế tại khi chúng ta kỷ niệm Chúa Giê Su Ky Tô trọng tâm của Giáng Sinh.

Giáng Sinh là thời gian của âm nhạc, mùi vị, sự mong đợi và sự hào phóng. Là thời gian chúng ta bên nhau, cho dù đang ở xa hay gần.

Thông thường, Giáng Sinh sẽ trở nên đầy ý nghĩa và đáng nhớ khi chúng ta thầm lặng giúp đỡ lẫn nhau. Nhiều gia đình giúp đỡ cho những người kém may mắn hơn. Nhiều người thắp sáng thế gian với ánh sáng của Chúa Giê Su Ky Tô.

Khi nhớ về các ký ức Giáng Sinh, chúng ta lại tạo nên các kỷ niệm mới. Theo thời gian, các ký ức Giáng Sinh sẽ trở thành những truyền thống, điều mà có thể củng cố tình yêu thương của chúng ta dành cho Chúa Giê Su Ky Tô—Chiên Con của Thượng Đế, Vị Nam Tử của Đức Chúa Cha Vĩnh Cửu, Đấng Cứu Rỗi của thế gian.1

Nếu anh chị em có những ký ức và truyền thống Giáng Sinh yêu thích, xin hãy hân hoan trân trọng chúng trong mùa Giáng Sinh này. Nếu anh chị em vẫn đang tạo ra các truyền thống Giáng Sinh, cầu xin cho những điều đó sẽ củng cố tình yêu thương của anh chị em dành cho Chúa Giê Su Ky Tô và ban phước cho anh chị em mỗi năm.

Tôi xin phép được chia sẻ ba truyền thống Giáng Sinh yêu thích của gia đình Gong với anh chị em.

Thứ nhất, mỗi năm, Chị Gong và tôi thích lại nhìn thấy những món đồ trang trí cây thông Giáng Sinh mà kể về câu chuyện gia đình chúng tôi.

Khi còn là một cặp vợ chồng trẻ, chị Gong và tôi đã học cao học ở Anh. Chúng tôi sống trong một căn hộ nhỏ với ngân sách eo hẹp. Chúng tôi cân nhắc từng đồng trước khi mua một cây thông Giáng sinh nhỏ bé trơ trụi cành lá mà ngay cả Charlie Brown cũng sẽ cảm thấy tội cho chúng tôi.

Với sự sáng tạo của mình, Chị Gong đã biến những chiếc kẹp quần áo thành những món đồ nhỏ bé hình người lính Anh Quốc trang trí cho cây thông Giáng Sinh của chúng tôi. Bà vẽ lên mỗi người lính một chiếc mũ len màu đen và một nụ cười.

Trong suốt 43 năm, những người lính Anh Quốc bằng kẹp quần áo này đã đứng hiên ngang trên cây thông Giáng Sinh của chúng tôi. Chúng nhắc nhở chúng tôi về lễ Giáng Sinh đầu tiên của vợ chồng chúng tôi—ở xa nhà—và mỗi lễ Giáng Sinh sau đó nữa.

Gia đình con trai chúng tôi làm những ”hình nhân” kẹp quần áo này. Chúng mô tả những người truyền giáo ở trên khắp thế giới. Anh chị em có thể thấy nụ cười của họ không? Quốc phục? Thẻ tên? Có người nói với tôi rằng một hình nhân được làm cho giống tôi.

Các món đồ trang trí cây thông Giáng Sinh của chúng tôi làm mới lại những kỷ niệm ấm áp về những người bạn và trải nghiệm ở nhiều nơi. Những kỷ niệm Giáng Sinh vui vẻ, đến từ nhiều trải nghiệm khác nhau, ùa về mỗi năm khiến chúng tôi mỉm cười.

Vị tiên tri An Ma làm chứng rằng việc trái đất chuyển động đều đặn cho thấy có một Thượng Đế. Giáng Sinh đánh dấu một thời điểm cụ thể trong vòng quay 365 và ¼ ngày hằng năm của trái đất quanh mặt trời. Khi vòng quay hằng năm này đưa chúng ta trở lại một mùa Giáng Sinh quý báu mỗi năm, tôi nghĩ về những gì tác giả E. B. White đã viết về “The Ring of Time (Vòng Thời Gian).”2

Ông đề nghị rằng chỉ với kinh nghiệm thì chúng ta mới hiểu “thời gian không thực sự chuyển động theo hình tròn.” Vòng thời gian có vẻ “được hình thành hoàn hảo, không thay đổi, có thể dự đoán được, không có điểm bắt đầu cũng như điểm kết thúc.” Nhưng chỉ khi còn trẻ, chúng ta mới tưởng tượng mình có thể tạo thành một vòng tròn hoàn chỉnh và kết thúc ngay tại điểm bắt đầu.

Đối với tôi, khi Giáng Sinh lại đến, việc tôi, theo cách nào đó, vừa giống mà lại vừa khác so với năm cũ cho thấy thời gian (và không gian) có thể đồng thời tuyến tính và tuần hoàn. “Con đường chật và hẹp”3 và “một vòng tròn vĩnh cửu”4 có thể là những mô tả bổ sung cho nhau về một hiện thực giao ước tập trung vào Hài Nhi Ky Tô sinh ra tại Bết Lê Hem.

Theo cách này, đối với tôi, một phần của sự kỳ diệu của Giáng Sinh là cùng một lúc được trở thành một đứa trẻ và một người lớn. Là người lớn, chúng ta vui mừng với những gì khiến chúng ta thích thú khi còn là một đứa trẻ. Và chúng ta cùng vui mừng với trẻ nhỏ khi cùng nhau tạo dựng và tái dựng những kỷ niệm và truyền thống.

Truyền thống Giáng Sinh được yêu thích thứ hai của gia đình Gong là trưng bày các mô hình hoặc hoạt cảnh Chúa Giáng Sinh của gia đình chúng tôi—những mô tả về sự ra đời của Hài Nhi Ky Tô.

Tôi thích cách các hoạt cảnh Chúa Giáng Sinh tập trung vào Chúa Giê Sy Ky Tô và mời gọi chúng ta cùng làm theo. Như một người truyền giáo được giải nhiệm trở về nhà đã nói: “Trước khi tôi đi truyền giáo, Chúa Giê Su Ky Tô là một phần của cuộc đời tôi. Giờ thì Ngài là cả cuộc đời tôi.”

Các mô hình của gia đình chúng tôi có đủ kích thước và bố cục có thể tưởng tượng được, được làm từ mọi vật liệu có thể tưởng tượng được, đến từ mọi nơi có thể tưởng tượng được. Mỗi mô hình làm chứng về Chúa Giê Su Ky Tô và phước lành của Ngài cho mọi quốc gia, sắc tộc, sắc ngữ, và dân tộc.

Chúng ta yêu thích việc con cái của Thượng Đế ở khắp mọi nơi mô tả Hài Nhi Ky Tô, Ma Ri, Giô Sép, các Thầy Thông Thái, những người chăn chiên, và những con vật với những bối cảnh, đặc điểm và chi tiết quen thuộc, dễ hiểu. Các mô hình này cũng nhắc nhở chúng ta rằng Thượng Đế yêu thương tất cả con cái của Ngài; chúng ta thấy được tình yêu của Thượng Đế trong những nét đặc trưng của các mô hình và hoạt cảnh của chúng ta dù chúng đến từ đâu.

Truyền thống yêu thích thứ ba của gia đình Gong, ngoài việc cùng nhau đọc các câu chuyện trong thánh thư về sự ra đời của Đấng Cứu Rỗi, là cùng cả gia đình đọc to câu chuyện A Christmas Carol (Hồn Ma Đêm Giáng Sinh) của Charles Dickens.

Nếu tôi đội một chiếc mũ và quàng khăn quàng cổ, bạn có thể tưởng tượng tôi, dù chỉ trong giây lát, vào vai Ebenezer Scrooge trong câu chuyện A Christmas Carol (Hồn Ma Đêm Giáng Sinh) không?

Có những năm, gia đình chúng tôi đọc hết từ đầu đến cuối câu chuyện A Christmas Carol (Hồn Ma Đêm Giáng Sinh). Chúng tôi khuấy sô cô la nóng bằng những cây kẹo bạc hà và bật cười khi đọc về “Norfolk biffins” (những trái táo ở Norfolk) và “smoking bishop” (rượu vang nóng). Chúng tôi rùng mình khi hồn ma của Jacob Marley rung lắc sợi xích của ông. Chúng tôi rất vui mừng khi các hồn ma của Giáng Sinh Quá Khứ, Hiện Tại và Tương Lai giúp Ebenezer Scrooge trở thành một con người mới.

Có những năm, gia đình chúng tôi đọc một bản rút gọn của câu chuyện A Christmas Carol (Hồn Ma Đêm Giáng Sinh) do con dâu và con trai chúng tôi tóm lược cho phù hợp với khả năng tập trung kém cỏi của những người trẻ tuổi hơn trong gia đình.

Và có những năm, với nụ cười và sự hài hước, chúng tôi chỉ đọc phiên bản siêu rút gọn của câu chuyện A Christmas Carol (Hồn Ma Đêm Giáng Sinh). Nó chỉ có hai dòng: “Hừm, trò bịp bợm” và “Cầu Chúa phù hộ cho tất cả chúng ta.”

Charles Dickens bắt đầu viết A Christmas Carol (Hồn Ma Đêm Giáng Sinh) vào tháng Mười và hoàn thành vào đầu tháng Mười Hai năm 1843—trong khoảng thời gian chỉ có sáu tuần. 6.000 cuốn sách đầu tiên được xuất bản ở London vào ngày 19 tháng Mười Hai năm 1843. Chúng đã được bán hết vào Đêm Giáng Sinh.

Những tài liệu ghi lại bối cảnh của câu chuyện A Christmas Carol (Hồn Ma Đêm Giáng Sinh) giải thích rằng Charles Dickens đã viết câu chuyện này vào thời điểm khi nước Anh thời của Nữ Hoàng Victoria đang xem xét lại ý nghĩa của Giáng Sinh. Mùa Giáng Sinh, cây thông Giáng Sinh, lời chúc Giáng Sinh, buổi họp mặt gia đình Giáng Sinh, thiệp Giáng Sinh, thậm chí cả những bài hát Giáng Sinh có thể hoặc nên đóng vai trò gì trong xã hội?

Vào lúc mà nhiều người cảm thấy bất an, cô lập, và cô đơn. Câu chuyện A Christmas Carol (Hồn Ma Đêm Giáng Sinh) đề cập đến một khao khát sâu sắc về tình bạn, tình yêu thương, những đức tính Ky Tô hữu nương cậy được, cũng như Ebenezer Scrooge đã tìm thấy sự bình yên và chữa lành cho quá khứ, hiện tại và tương lai của mình.

Thời đó cũng như ngày nay, ý nghĩa thực sự của Giáng Sinh đưa chúng ta đến gần Chúa Giê Su Ky Tô hơn, là Đấng được sinh ra như một hài nhi trong máng cỏ. Chúa Giê Su Ky Tô theo thể cách xác thịt mà biết được cách giúp đỡ chúng ta bằng tấm lòng đầy thương xót. Thời đó cũng như ngày nay, Giáng Sinh kỷ niệm sự thuộc về, mối quan hệ và cộng đồng giao ước nơi Chúa Giê Su Ky Tô và lẫn nhau.

Hãy để tôi hỏi một câu hỏi khác về câu chuyện A Christmas Carol (Hồn Ma Đêm Giáng Sinh). Tại sao, khi nghĩ về Scrooge, chúng ta chủ yếu nghĩ đến một ông già keo kiệt cục cằn, một người chế nhạo Giáng Sinh là một trò lừa bịp?

Tại sao chúng ta không công nhận nhiều hơn về con người mới của Scrooge? Một Scrooge mới, người đã hào phóng gửi con gà tây lớn nhất làm một món quà bất ngờ vào dịp Giáng Sinh? Một Scrooge mới, người hòa giải với cháu trai vui vẻ của mình, Freddie? Một Scrooge mới, người tăng lương cho Bob Cratchit và chăm sóc cho Tiny Tim?

Hãy để những người hoài nghi chế giễu. Scrooge mới “đã làm được tất cả và còn hơn thế nữa.” Ông ấy đã trở thành một người đàn ông tử tế và một người bạn thân thiện trong một thế giới tốt đẹp hơn.

Vậy tại sao chúng ta không nhớ Ông Scrooge đó? Xung quanh chúng ta có những ai, có lẽ chính chúng ta, có thể trở thành một con người khác nếu chúng ta ngừng quy chụp hoặc rập khuôn họ như con người cũ của họ?

Không một cá nhân hay gia đình nào hoàn hảo cả. Mỗi chúng ta đều có những nhược điểm và lỗi lầm—những điều chúng ta mong muốn làm tốt hơn. Giáng Sinh này, có lẽ chúng ta có thể nhận được—và mang đến—những ân tứ quý giá của Chúa Giê Su Ky Tô về sự thay đổi và hối cải, tha thứ và quên đi, trao tặng những ân tứ đó cho những người khác và cho chính chúng ta.

Chúng ta hãy hòa giải với những điều xảy ra trong năm vừa qua. Hãy buông bỏ những cảm xúc lo lắng và rối loạn, những xích mích và khó chịu đang làm xáo trộn cuộc sống của chúng ta. Cầu mong chúng ta trao cho nhau những khả năng mới thay vì tập trung vào những hạn chế trong quá khứ. Hãy cho Scrooge mới trong mỗi chúng ta một cơ hội để thay đổi.

Đấng Cứu Rỗi của chúng ta đã đến vào Giáng Sinh để giải phóng những người bị giam cầm—và không chỉ những người ở trong tù. Ngài có thể giải thoát chúng ta khỏi sự ràng buộc của quá khứ, giải thoát cho chúng ta khỏi sự hối tiếc về tội lỗi của chúng ta và của người khác. Ngài có thể cứu chuộc chúng ta khỏi cái tôi ích kỷ, vị kỷ của mình thông qua sự tái sinh trong Ngài.

“Ấy là hôm nay … đã sanh cho các ngươi một Đấng Cứu thế, là Đấng Ky Tô, là Chúa.”5

Chúc Mừng Giáng Sinh!

Cầu mong cho những truyền thống và kỷ niệm Giáng Sinh của anh chị em luôn vui vẻ và tuyệt vời.

Cầu xin cho chúng ta vui mừng nơi Chúa Giê Su Ky Tô, trong dịp Giáng Sinh và mỗi ngày.

Tôi vui mừng làm chứng về Ngài trong thánh danh thiêng liêng của Ngài, Chúa Giê Su Ky Tô, A Men.