Skrifterna
Jona 2


Kapitel 2

Jonas bön i fiskens buk

1 Men Herren sände en stor fisk som slukade Jona, och han var i fiskens buk i tre dagar och tre nätter.

2 Och Jona bad till Herren sin Gud i fiskens buk.

3 Han sade:”Jag ropade till Herren i min nöd,och han svarade mig.Från dödsrikets bukropade jag på hjälp,och du hörde min röst.

4 Du kastade mig i djupet,mitt i havet,och strömmarna omslöt mig,alla dina böljor och vågorsvepte över mig.

5 Jag tänkte: Jag är fördrivenfrån dina ögon.Men jag ska åter få seditt heliga tempel.

6 Vattnet omslöt mig ända till halsen,djupet omgav mig,sjögräs snärjde sigrunt mitt huvud.

7 Jag sjönk ner till bergens grundmed jordens bommarbakom mig för evigt –men du förde mig levandeupp ur graven, Herre min Gud.

8 När min själ tynade bort i migtänkte jag på Herren,och min bön nådde digi ditt heliga tempel.

9 De som håller fast vidtomma avgudaröverger den nåd de fått.

10 Men jag ska offra till digmed tacksägelse,det jag lovat ska jag uppfylla.Frälsningen finns hos Herren!”

11 Och Herren talade till fisken, och den kastade upp Jona på torra land.

      • 2:1 Matt 12:40, 16:4, Luk 11:29f.

      • 2:1 en stor fisk Flera arter har föreslagits, t ex kaskelotvalen som ibland rör sig i Medelhavet (under antiken skilde man inte mellan fiskar och havslevande däggdjur).

      • 2:1 tre dagar och tre nätter Citeras av Jesus som en profetisk förebild till hans tid i graven (se Matt 12:40 med not).

      • 2:5 Ps 31:23.

      • 2:5 Men jag ska åter få se Annan översättning (så Septuaginta): ”Ska jag få återse … ?”.

      • 2:6 Ps 18:6, 69:2f, Klag 3:54f.

      • 2:6 till halsen Annan översättning: ”inpå livet”, ”in till själen”.

      • 2:7 Ps 18:6f, 30:4.

      • 2:7 grund Annan översättning (så Septuaginta): ”sprickor”.