2017
Terjemahan Baru Tulisan Suci
November 2017


Terjemahan Baru Tulisan Suci

Proyek penerjemahan baru tulisan suci disetujui selama beberapa tahun belakangan, termasuk Kitab Mormon dalam bahasa Burma, Efik, Georgia, Navajo, Pohnpeian, Sesotho, dan Tshiluba dan tiga rangkaian tulisan suci dalam Bahasa Isyarat Amerika, bahasa Afrika, Amharic, Arab, Bislama, Yunani, Hiligaynon, Hindi, Hmong, Lao, Lingala, Malaysia, Persia, Polandia, Serbia, Setswana, Sinhala, Slovak, Slovenian, Tahiti, Tamil, Telugu, Tok Pisin, Turki, Twi, Urdu, dan Yoruba.

Dalam surat tertanggal 9 Oktober 2017, Presidensi Utama mendaftar proyek-proyek ini dan memperkenalkan sebuah proses baru yang akan memperkenankan individu untuk menelaah bagian-bagian draf dari terjemahan sebelum publikasi terjemahan final.

“Sewaktu penerjemahan berlangsung, bagian-bagian yang sudah rampung dapat dirilis secara berurutan dari waktu ke waktu,” surat itu menyatakan. “Bagian-bagian yang berurutan ini, meski tidak dianggap sebagai final sampai penerjemahan lengkap telah rampung, akan disediakan di LDS.org dan di aplikasi seluler Perpustakaan Gereja.” Rilis awal untuk beberapa bahasa pilihan akan dimulai pada 30 November 2017. Ketika penerjemahan rampung, dengan tinjauan dan persetujuan yang perlu, rilis berurutan yang sebelumnya akan digantikan oleh versi final, dengan edisi cetakan menyusul.

Proyek penerjemahan menyita waktu beberapa tahun karena teks tulisan suci secara saksama diterjemahkan. Maka, proyek-proyek pada saat ini berada dalam tahap yang beragam. Rilis awal dari draf penerjemahan yang disetujui akan mencakup isi yang telah diterjemahkan dan ditinjau oleh para pemimpin lokal. Bagian-bagian tambahan dari penerjemahan akan terus dirilis secara periodik. Penerjemahan yang saat ini mendekati rampung tidak akan memiliki draf yang dipublikasikan.

Presidensi Utama meminta bahwa sementara proyek penerjemahan sedang berlangsung atau tertunda, para anggota dan pemimpin “melanjutkan menggunakan terjemahan saat ini dari Pasal-Pasal Kepercayaan, doa sakramen, dan doa baptisan, sampai terjemahan baru rampung.”

Tulisan suci edisi OSZA diterjemahkan dan tersedia dalam sejumlah bahasa berikut: Alkitab, 3; Alkitab edisi non-OSZA lebih disukai, 95; Kitab Mormon, 90; Seleksi dari Kitab Mormon, 21; dan Ajaran dan Perjanjian serta Mutiara yang Sangat Berharga, 58.