Écritures
Nombres 22


Chapitre 22

Balak offre de l’argent, du bétail et de grands honneurs à Balaam pour qu’il maudisse Israël. L’Éternel lui interdit de le faire. Un ange s’oppose à Balaam sur sa route.

1 Les enfants d’Israël partirent et campèrent dans les plaines de Moab, au-delà du Jourdain, en face de Jéricho.

2 Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu’Israël avait fait aux Amoréens.

3 Et Moab fut très effrayé devant un peuple aussi nombreux, il fut saisi de terreur devant les enfants d’Israël.

4 Moab dit aux anciens de Madian : Cette multitude va dévorer tout ce qui nous entoure, comme le bœuf broute la verdure des champs. Balak, fils de Tsippor, était alors roi de Moab.

5 Il envoya des messagers auprès de Balaam, fils de Beor, à Pethor sur le fleuve, dans le pays des fils de son peuple, afin de l’appeler et de lui dire : Voici, un peuple est sorti d’Égypte, il couvre la surface de la terre et il habite en face de moi.

6 Viens, je te prie, maudis ce peuple pour moi car il est plus puissant que moi ; peut-être ainsi pourrai-je le battre et le chasserai-je du pays, car je sais que celui que tu bénis est béni et que celui que tu maudis est maudit.

7 Les anciens de Moab et les anciens de Madian partirent, ayant avec eux des présents pour le devin. Ils arrivèrent auprès de Balaam et lui rapportèrent les paroles de Balak.

8 Balaam leur dit : Passez ici la nuit et je vous donnerai une réponse, d’après ce que l’Éternel me dira. Les chefs de Moab restèrent chez Balaam.

9 Dieu vint à Balaam et dit : Qui sont ces hommes que tu as chez toi ?

10 Balaam répondit à Dieu : Balak, fils de Tsippor, roi de Moab, les a envoyés pour me dire :

11 Voici, un peuple est sorti d’Égypte et il couvre la surface de la terre ; viens donc, maudis-le ; peut-être ainsi pourrai-je le combattre et le chasser.

12 Dieu dit à Balaam : Tu n’iras pas avec eux ; tu ne maudiras pas ce peuple car il est béni.

13 Balaam se leva le matin et il dit aux chefs de Balak : Allez dans votre pays, car l’Éternel refuse de me laisser aller avec vous.

14 Et les princes de Moab se levèrent, retournèrent auprès de Balak et dirent : Balaam a refusé de venir avec nous.

15 Balak envoya de nouveau des chefs en plus grand nombre et plus considérés que les précédents.

16 Ils arrivèrent auprès de Balaam et lui dirent : Ainsi parle Balak, fils de Tsippor : Que l’on ne t’empêche donc pas de venir vers moi ;

17 car je te rendrai beaucoup d’honneurs et je ferai tout ce que tu me diras ; viens, je te prie, maudis ce peuple pour moi.

18 Balaam répondit et dit aux serviteurs de Balak : Quand Balak me donnerait sa maison pleine d’argent et d’or, je ne pourrais faire aucune chose, ni petite ni grande, contre l’ordre de l’Éternel, mon Dieu.

19 Maintenant, je vous prie, restez ici cette nuit et je saurai ce que l’Éternel me dira encore.

20 Dieu vint à Balaam pendant la nuit et lui dit : Puisque ces hommes sont venus pour t’appeler, lève-toi, va avec eux ; mais tu feras ce que je te dirai.

21 Balaam se leva le matin, sella son ânesse et partit avec les chefs de Moab.

22 La colère de Dieu s’enflamma parce qu’il était parti et l’ange de l’Éternel se plaça sur le chemin pour lui résister. Balaam était monté sur son ânesse et ses deux serviteurs étaient avec lui.

23 L’ânesse vit l’ange de l’Éternel qui se tenait sur le chemin, son épée nue à la main ; elle se détourna du chemin et alla dans les champs. Balaam frappa l’ânesse pour la ramener sur le chemin.

24 L’ange de l’Éternel se plaça dans un sentier entre les vignes ; il y avait un mur de chaque côté.

25 L’ânesse vit l’ange de l’Éternel ; elle se serra contre le mur et pressa le pied de Balaam contre le mur. Balaam la frappa de nouveau.

26 L’ange de l’Éternel passa plus loin et se plaça dans un lieu où il n’y avait pas d’espace pour se détourner à droite ou à gauche.

27 L’ânesse vit l’ange de l’Éternel et elle s’affaissa sous Balaam. La colère de Balaam s’enflamma et il frappa l’ânesse avec un bâton.

28 L’Éternel ouvrit la bouche de l’ânesse et elle dit à Balaam : Que t’ai-je fait pour que tu m’aies frappée déjà trois fois ?

29 Balaam répondit à l’ânesse : C’est parce que tu t’es moquée de moi ; si j’avais une épée sous la main, je te tuerais à l’instant.

30 L’ânesse dit à Balaam : Ne suis-je pas ton ânesse que tu as de tout temps montée jusqu’à ce jour ? Ai-je l’habitude de te faire ainsi ? Et il répondit : Non.

31 L’Éternel ouvrit les yeux de Balaam et Balaam vit l’ange de l’Éternel qui se tenait sur le chemin, son épée nue à la main ; et il s’inclina et se prosterna face contre terre.

32 L’ange de l’Éternel lui dit : Pourquoi as-tu frappé ton ânesse déjà trois fois ? Voici, je suis sorti pour te résister car ton chemin est à mes yeux un chemin de perdition.

33 L’ânesse m’a vu et elle s’est détournée devant moi déjà trois fois ; si elle ne s’était pas détournée de moi, je t’aurais même tué et je lui aurais laissé la vie sauve.

34 Balaam dit à l’ange de l’Éternel : J’ai péché car je ne savais pas que tu t’étais placé devant moi sur le chemin ; et maintenant, si tu me désapprouves, je m’en retournerai.

35 L’ange de l’Éternel dit à Balaam : Va avec ces hommes ; mais tu ne feras que répéter les paroles que je te dirai. Et Balaam alla avec les chefs de Balak.

36 Balak apprit que Balaam arrivait et il sortit à sa rencontre jusqu’à la ville de Moab qui est sur la frontière de l’Arnon, à l’extrêmité de son territoire.

37 Balak dit à Balaam : N’ai-je pas envoyé auprès de toi pour t’appeler ? Pourquoi n’es-tu pas venu vers moi ? Ne puis-je donc te traiter avec honneur ?

38 Balaam dit à Balak : Voici, je suis venu vers toi ; maintenant, me sera-t-il permis de dire quoi que ce soit ? Je dirai les paroles que Dieu mettra dans ma bouche.

39 Balaam alla avec Balak et ils arrivèrent à Kirjath-Hutsoth.

40 Balak sacrifia des bœufs et des brebis, et il en envoya à Balaam et aux chefs qui étaient avec lui.

41 Le matin, Balak prit Balaam et le fit monter à Bamoth-Baal, d’où Balaam voyait une partie du peuple.