Heilige Schriften
Galater 3


3

1 O ihr unverständigen Galater! Wer hat euch nur bezaubert, da euch doch Jesus Christus vor die Augen gemalt worden ist als Gekreuzigter?

2 Nur das eine möchte ich von euch erfahren: Habt ihr den Geist auf Grund von Gesetzeswerken empfangen oder infolge der Predigt vom Glauben*)?

3 Seid ihr wirklich so unverständig? Im Geist habt ihr den Anfang gemacht und wollt jetzt im Fleisch den Abschluß machen?

4 So Großes solltet ihr vergeblich erlitten**) haben?! Ja, wenn wirklich bloß vergeblich!

5 Der euch also den Geist mitteilt und Wunderkräfte in euch (oder: unter euch, in eurer Mitte) wirkt, (tut er das) auf Grund von Gesetzeswerken oder infolge der Predigt vom Glauben*)?

6 (Ja, es ist so) wie bei Abraham: „er glaubte Gott, und das wurde ihm zur Gerechtigkeit gerechnet” (1. Mos. 15,6).

7 Ihr erkennt also: die Gläubigen, die sind Abrahams Söhne.

8 Weil aber die Schrift voraussah, daß Gott die Völker (= Heiden) um des Glaubens willen rechtfertigt, hat sie dem Abraham die Heilsverheißung im voraus verkündigt (1. Mos. 12,3 u. 18,18): „In dir sollen alle Völker (= Heiden) gesegnet werden.”

9 Somit empfangen die, welche aus dem Glauben sind (= die Gläubigen) den Segen zugleich mit dem gläubigen Abraham.

10 Denn (= dagegen) alle, die aus Werken des Gesetzes sind (= auf Gesetzeswerke bauen), stehen unter einem (oder: dem) Fluch; denn es steht geschrieben (5. Mos. 27,26): „Verflucht ist jeder, der nicht in allen (Geboten), die im Buch des Gesetzes geschrieben stehen, beharrt, um sie (tatsächlich) zu erfüllen.”

11 Daß aber auf Grund des Gesetzes niemand bei Gott gerechtfertigt wird, ist offenbar; denn „der Gerechte wird aus Glauben (oder: auf Grund des Glaubens) leben” (Hab. 2,4).

12 Das Gesetz aber hat mit dem Glauben nichts zu tun, sondern (da gilt): „Wer sie (d. h. die Vorschriften des Gesetzes) erfüllt hat, der wird durch sie leben” (3. Mos. 18,5).

13 Christus hat uns vom Fluch des Gesetzes dadurch losgekauft, daß er für uns zum Fluch (= an unserer Statt oder uns zuliebe ein Verfluchter) geworden ist; denn es steht geschrieben (5. Mos. 21,23): „Verflucht ist jeder, der am Holze (= Holzpfahl) hängt.”

14 Es sollte eben der dem Abraham verheißene Segen den Heiden in Christus Jesus zuteil werden, damit wir das Verheißungsgut des Geistes (=den verheißenen Geist) durch den Glauben empfangen könnten.

15 Liebe Brüder, ich will an menschliche Verhältnisse erinnern*): Auch die letztwillige Verfügung eines Menschen, die rechtskräftig geworden ist, kann doch niemand umstoßen oder nachträglich mit Zusätzen versehen.

16 Nun sind aber die (göttlichen) Verheißungen dem Abraham „und seinem Samen (= Nachkommen)” zugesprochen worden. Es heißt nicht: „und den Samen (= den Nachkommen)” in der Mehrzahl (= als wären es mehrere), sondern mit Bezug auf einen einzigen (= in der Einzahl): „und deinem Samen (= deinem Nachkommen)”, und das ist Christus.

17 Ich meine das aber so: Eine von Gott bereits früher vollgültig (oder: rechtskräftig) gemachte Verfügung kann durch das Gesetz, das erst vierhundertunddreißig Jahre später gekommen ist, nicht außer Kraft gesetzt (= für ungültig erklärt) werden, so daß es die Verheißung aufhöbe.

18 Wenn nämlich das (verheißene) Erbe vom Gesetz abhängt, so hängt es nicht mehr von der Verheißung ab; dem Abraham aber hat Gott es durch eine Verheißung als Gnadengabe verliehen.

19 Was soll (oder: wozu dient) nun aber das Gesetz? Der Übertretungen wegen ist es (der Verheißung) hinzugefügt worden (für die Zwischenzeit), bis der Same (= der Nachkomme) käme, dem die Verheißung gilt; und zwar ist es durch Engel verordnet (= erlassen) worden unter Mitwirkung eines Mittlers.

20 Ein Mittler aber vertritt nicht einen einzigen; Gott aber ist ein einziger.

21 Steht demnach das Gesetz mit den Verheißungen Gottes in Widerspruch? Nimmermehr! Ja, wenn ein Gesetz gegeben worden wäre, das die Kraft besäße, Leben zu verleihen, dann käme die Gerechtigkeit tatsächlich aus dem Gesetz.

22 Nun aber hat die Schrift alles (oder: die Gesamtheit = die ganze Menschheit) unter die (Herrschaft der) Sünde zusammengeschlossen, damit das Verheißungsgut den Gläubigen auf Grund des Glaubens an Jesus Christus zuteil würde.

23 Bevor aber der Glaube kam, wurden wir unter dem Gesetz in Verwahrung (oder: Gewahrsam) gehalten und waren unter Verschluß gelegt (oder: in Schutzhaft genommen) für den Glauben, der erst später geoffenbart werden sollte.

24 Somit ist das Gesetz unser Erzieher (oder: Zuchtmeister) für Christus**) geworden, damit wir auf Grund des Glaubens gerechtfertigt würden.

25 Seitdem nun aber der Glaube gekommen ist, stehen wir nicht mehr unter einem Erzieher;

26 denn ihr alle seid Söhne Gottes durch den Glauben an (oder: in) Christus Jesus.

27 Denn ihr alle, die ihr in (oder: für, oder: auf) Christus getauft worden seid, habt (damit) Christus angezogen.

28 Da gibt es nun nicht mehr Juden und Griechen (= griechisch redende Heiden), nicht mehr Knechte (= Sklaven) und Freie, nicht mehr Mann und Weib: nein, ihr seid allesamt Einer (oder: eine Einheit) in Christus Jesus.

29 Wenn ihr aber Christus angehört, so seid ihr damit ja Abrahams Nachkommenschaft (oder: Kinder), Erben gemäß der Verheißung.

      • A. Ü.: infolge des Glaubens an die Predigt (der Heilsbotschaft); oder: infolge von gläubigem Hören.

      • Statt „erlitten” könnte auch übersetzt werden: „erfahren haben”; dann wäre bei „so Großes” an die großen Gnaden- und Geistesgaben gedacht, welche die Galater durch den Glauben empfangen haben.

      • A. Ü.: infolge des Glaubens an die Predigt (der Heilsbotschaft); oder: infolge von gläubigen Hören.

      • W.: ich rede nach Menschenweise, d. h. ich will ein Beispiel aus menschlichen Verhältnissen nehmen.

      • A. Ü.: Zuchtmeister auf Christus hin (oder: Hinleitender zu Christus).