Pisma święte
Doktryna i Przymierza 10


Rozdział 10

Objawienie dane Prorokowi Józefowi Smithowi w Harmony w stanie Pensylwania około kwietnia 1829 r., którego część być może otrzymano już latem 1828 r. Pan powiadamia Józefa o zmianach dokonanych przez niegodziwych ludzi na 116 stronach manuskryptu tłumaczenia księgi Lehiego w Księdze Mormona. Strony tego rękopisu zostały zagubione przez Martina Harrisa, którego pieczy zostały tymczasowo powierzone. (Zob. wprowadzenie do rozdziału 3.). Niecnym zamysłem było poczekać na spodziewane ponowne tłumaczenie materiału zawartego na skradzionych stronicach, a następnie zdyskredytować tłumacza, wykazując rozbieżności spowodowane wprowadzonymi zmianami. Księga Mormona pokazuje, że ten niegodziwy zamiar zapoczątkowany został przez złego i był znany Panu już wtedy, gdy Mormon, starożytny historyk neficki, sporządzał streszczenie zebranych płyt (zob. Sł. Morm. 1:3–7).

1–26: Szatan podburza niegodziwych, aby przeciwstawili się dziełu Pana; 27–33: Dąży on do zniszczenia dusz ludzkich; 34–52: Ewangelia ma dotrzeć do Lamanitów i wszystkich narodów poprzez Księgę Mormona; 53–63: Pan ustanowi Swój Kościół i Swoją ewangelię między ludźmi; 64–70: Zgromadzi On w Swoim Kościele tych, którzy odpokutowali, i zbawi posłusznych.

1. Teraz oto powiadam ci, że ponieważ przekazałeś pisma — których moc przetłumaczenia dano ci przez aurim i tummim — w ręce bniegodziwego człowieka, utraciłeś je.

2. I w tym samym czasie straciłeś też swój dar i zaćmił się twój aumysł.

3. Jednakowoż jest on ci teraz ponownie aprzywrócony; dopilnuj więc, abyś był wierny, i pracuj dalej, aż do ukończenia reszty dzieła tłumaczenia, jako zacząłeś.

4. Nie gnaj aszybciej ani nie pracuj więcej niż starcza ci bsił i środków danych do tłumaczenia, lecz trudź się cpilnie do końca.

5. aMódl się zawsze, byś zakończył zwycięsko, zaiste, abyś mógł pokonać Szatana i abyś umknął z rąk sług Szatana, którzy utrzymują jego dzieło.

6. Oto dążyli do twej azagłady; zaiste, ów bczłowiek, któremu ufałeś, chciał cię zniszczyć.

7. I dlategom powiedział, że jest on niegodziwym człowiekiem, bo chciał zabrać rzeczy powierzone tobie; dążył też do zniszczenia twego daru.

8. A skoro przekazałeś zapiski w jego ręce, oto niegodziwi ludzie zabrali je tobie.

9. Przeto oddałeś je, zaiste, oddałeś niegodziwości to, co święte.

10. I oto, aSzatan nakłonił ich serca, aby zmienili słowa, które kazałeś zapisać, czyli słowa, które przetłumaczyłeś, a które straciłeś z rąk.

11. I oto, powiadam ci, że ponieważ zmienili słowa, znaczenie ich jest sprzeczne z tym, coś przetłumaczył i kazał zapisać;

12. I w ten sposób diabeł chciał uknuć przebiegły plan, aby zniszczyć to dzieło;

13. Bo skłonił ich serca do uczynienia tego, aby mogli kłamliwie powiedzieć, że cię azłapali na słowach, które udawałeś, że tłumaczysz.

14. Zaprawdę, powiadam ci, że nie pozwolę na to, by Szatan osiągnął swój niecny zamysł w tej sprawie.

15. Oto nakłonił ich serca, aby skłonili cię do kuszenia Pana, twego Boga, prosząc o możliwość przetłumaczenia raz jeszcze.

16. A oto tedy mówią i myślą w sercu: Zobaczymy, czy Bóg dał mu moc tłumaczenia; jeżeli tak — udzieli mu tej mocy jeszcze raz.

17. A jeśli Bóg ponownie obdarzy go mocą, to znaczy, jeśli ponownie przetłumaczy, lub innymi słowy, jeśli powtórzy te same słowa, oto mamy je u nas — zmienione;

18. Przeto słowa się nie pokryją, i powiemy, że skłamał w swych słowach i że nie ma daru ani mocy;

19. Przeto zniszczymy go, a także to dzieło; a uczynimy to, abyśmy się na koniec nie zawstydzili, lecz pozyskali poklask świata.

20. Zaprawdę, zaprawdę, powiadam ci, że Szatan ma wielką władzę nad ich sercami; on apodburza ich do bniegodziwości przeciwko temu, co dobre;

21. A serca ich są azdeprawowane i pełne bniegodziwości i występków; i ckochają dciemność bardziej niż światło, bo eczyny ich są złe; dlatego nie zwrócą się do mnie.

22. aSzatan ich podburza, aby mógł bprowadzić ich dusze do zagłady.

23. I tak uknuł przebiegły plan z zamiarem zniszczenia dzieła Boga; ale odpowiedzą za to, i obróci się to na ich wstyd oraz potępienie w dniu asądu.

24. Zaiste, on podburza ich serca do gniewu na to dzieło.

25. Zaiste, mówi im: Zwódźcie i czyhajcie, by go złapać i zniszczyć; zaiste, to nie krzywda. I tak im pochlebia i mówi, że to nie grzech akłamać, aby przyłapać człowieka na kłamstwie, aby móc go zniszczyć.

26. I tak im pochlebia i aprowadzi ich, aż ściągnie ich dusze do bpiekła; i tak sprawia, że wpadają we własne csidła.

27. I tak hula ato tu, to tam, po całej ziemi, szukając okazji, by bzniszczyć dusze ludzkie.

28. Zaprawdę, zaprawdę, powiadam ci, biada temu, który kłamie, aby azwieść, bo przypuszcza, że inny kłamie, aby zwieść; tacy nie umkną bsprawiedliwości Boga.

29. Teraz oto zmienili te słowa, bo Szatan im mówi: Zwiódł was; i tak im pochlebia, by czynili niegodziwie, by cię przywieść do akuszenia Pana, twego Boga.

30. Oto powiadam ci, że nie będziesz ponownie tłumaczyć tych słów, które straciłeś ze swych rąk.

31. Aby nie osiągnęli swych niecnych zamiarów, kłamiąc przeciw tym słowom. Oto bowiem, gdybyś ujawnił te same słowa, powiedzą, żeś skłamał i udawał, że tłumaczysz, aleś sam sobie zaprzeczył.

32. I oto, opublikują to, a Szatan znieczuli serca ludzi, by ich podburzyć do gniewu na ciebie, aby nie wierzyli mym słowom.

33. Tak aSzatan zamierza przezwyciężyć twoje świadectwo w tym pokoleniu, aby to dzieło nie ukazało się w tym pokoleniu.

34. Lecz oto, jest w tym mądrość — i ponieważ ukażę ci amądrość, i dam przykazania dotyczące tych spraw oraz tego, co masz uczynić — nie pokazuj tego światu, zanim nie ukończysz dzieła tłumaczenia.

35. Nie dziw się, że ci rzekłem: Jest w tym mądrość, nie pokazuj tego światu — bo powiedziałem ci, byś nie pokazywał tego światu, abyś nie zginął.

36. Oto nie mówię, byś nie pokazywał tego prawym;

37. Ale ponieważ nie zawsze możesz rozpoznać aprawych, to jest nie zawsze możesz odróżnić niegodziwych od prawych, przeto mówię ci, zachowaj bspokój, aż uznam za stosowne objawić światu wszystko na ten temat.

38. A teraz, zaprawdę, powiadam ci, że opis tych arzeczy, które zapisałeś, a które wymknęły się z twej ręki, wyryty jest na bpłytach Nefiego;

39. Zaiste, i pamiętasz, że zgodnie z zapisami, bardziej szczegółowy opis jest podany na płytach Nefiego.

40. A teraz, skoro zapis wyryty na płytach Nefiego jest bardziej szczegółowy w sprawach, które w mądrości Swej uznałem za stosowne ujawnić ludziom w tej kronice,

41. Przeto przetłumaczysz grawerunki z apłyt Nefiego aż do panowania króla Beniamina, czyli do miejsca, któreś przetłumaczył i zachował;

42. I oto, opublikujesz to jako kronikę Nefiego; i tak pomieszam szyki tych, którzy zmienili me słowa.

43. I nie dopuszczę, by zniszczyli moje dzieło; zaiste, pokażę im, że moja mądrość przewyższa knowania diabła.

44. Oto mają zaledwie jego część, czyli streszczenie zapisu Nefiego.

45. Zaiste, na płytach Nefiego wyryto wiele rzeczy, które dają szerszą perspektywę na moją ewangelię; dlatego według mojej mądrości winieneś przetłumaczyć pierwszą część grawerunków Nefiego i wydać ją w tym dziele.

46. A oto cała reszta tego adzieła zawiera wszystkie te części mojej bewangelii, których ujawnienia temu ludowi cpragnęli w swych modlitwach moi święci prorocy, a także moi uczniowie.

47. I powiedziałem im, że astanie się im według ich bwiary w modlitwach;

48. Zaiste, taka była ich wiara — aby moja ewangelia, którą im dałem, by głosili w swych dniach, mogła dotrzeć do ich braci, aLamanitów, jak również wszystkich, co zostali Lamanitami przez swoje waśnie.

49. Ale to nie wszystko — prosili z wiarą w modłach, aby wyjawić ewangelię nawet, gdyby możliwe było, że inne nacje posiądą tę ziemię;

50. I tak przez swoje modlitwy zostawili błogosławieństwo dla tej ziemi, że ktokolwiek uwierzy w tę ewangelię na tej ziemi, będzie miał życie wieczne;

51. Zaiste, że będzie to ziemia wolna dla wszystkich bez względu na to, z jakiego są narodu, plemienia, języka czy ludu.

52. Oto teraz, według ich wiary w modlitwach, ujawnię tę część mojej ewangelii, aby poznanie jej nastąpiło wśród mego ludu. Oto przyniosę ją nie dla zniszczenia tego, co już otrzymali, ale dla wzmocnienia.

53. I dlatego powiedziałem: Jeżeli to pokolenie nie znieczuli swych serc, założę mój Kościół pomiędzy nimi.

54. A nie mówię tego dla zniszczenia mego Kościoła, ale dla jego rozbudowania;

55. Przeto ten, kto należy do mego Kościoła, nie musi się abać, bo tacy bodziedziczą ckrólestwo niebieskie.

56. Ale ci, którzy się mnie nie aboją ani nie przestrzegają moich przykazań, ale budują bkościoły dla siebie, dla czysku, i ci wszyscy, którzy czynią niegodziwość i budują królestwo diabła — zaprawdę, zaprawdę, powiadam ci, że pomieszam ich plany i sprawię, że będą drżeć i trząść się do szpiku kości.

57. Oto Jam jest Jezus Chrystus, aSyn Boga. Przyszedłem do swoich i nie przyjęli mnie.

58. Jam jest aświatło, które świeci w ciemności, a ciemność go nie przemaga.

59. Jam jest ten, który rzekł — Mam też ainne bowce, które nie są z tej owczarni — do uczniów moich, a wielu mnie nie czrozumiało.

60. I pokażę temu ludowi, że miałem inne owce i że były one gałęzią z adomu Jakuba;

61. I wywiodę na światło ich zdumiewające dzieła, których dokonali w moim imieniu;

62. Zaiste, i wyniosę też na światło moją ewangelię, jakiej im udzielano w ramach posługi, i oto, nie zaprzeczą temu, co otrzymaliście, ale to uwydatnią i ujawnią prawdziwe punkty mojej adoktryny, zaiste, jedynej doktryny, jaka jest we mnie.

63. A czynię to, abym mógł ustanowić moją ewangelię, i aby nie było tylu sporów; zaiste, aSzatan podburza serca ludzkie do bsporów w kwestiach związanych z punktami mojej doktryny; i błądzą w tych sprawach, bo cprzeinaczają pisma święte i nie rozumieją ich.

64. Przeto wyjawię im tę wielką tajemnicę;

65. Oto bowiem azgromadzę ich, jak kokosz gromadzi pod skrzydła swe pisklęta, jeśli nie znieczulą swych serc;

66. Zaiste, i mogą przyjść, jeżeli zechcą, i swobodnie spożywać awody życia.

67. Oto jest moja doktryna — kto odpokutuje i aprzyjdzie do mnie, ten jest moim bKościołem.

68. A kto agłosić będzie więcej lub mniej niż to, ten nie jest ode mnie, ale bprzeciw mnie; przeto nie jest z mojego Kościoła.

69. I teraz oto tego, który jest z mojego Kościoła i wytrwa, będąc z mojego Kościoła, do końca, ustanowię na swojej aopoce, i bbramy piekielne nie przemogą go.

70. A teraz, pamiętaj słowa tego, który jest życiem i aświatłem świata, twym Odkupicielem, twym bPanem i twym Bogiem. Amen.