Свети Писма
Етер 3


Глава 3

Братот на Јаред го гледа прстот на Господ додека ги допира шеснаесетте камења—Христос му го покажува Своето духовно тело на братот на Јаред—Оние кои имаат совршено знаење не можат да бидат задржани во превезот—Обезбедени се толкувачи за да го изведат записот на Јаредитите на виделина.

1 И се случи братот на Јаред, (сега бројот на бродовите кои беа подготвени беше осум) тргна на планината, која ја нарекуваа планината Шелем, поради нејзината прекумерна височина, и растопи од карпата шеснаесет мали камења; и беа бели и јасни, и тоа како јасно стакло; и ги носеше во своите раце на врвот на планината, и повторно Го повика Господ, велејќи:

2 О Господе, Ти ни кажа дека треба да бидеме опколени од поплавите. Сега ете, О Господе, и не биди лут на Твојот слуга поради неговата слабост пред Тебе; бидејќи знаеме дека Ти си свет и дека живееш на небото, и дека сме недостојни пред Тебе; поради падот нашите природи станаа злобни постојано; сепак, О Господе, Ти ни даде заповед дека мора да Те повикуваме Тебе, за да можеме од Тебе да добиеме според нашите желби.

3 Ете, О Господе, Ти нѐ удри поради нашето беззаконие, и нѐ протера, и за овие многу години бевме во дивината; сепак, Ти беше милостив со нас. О Господе, погледни ме со сожалување и одтргни го Твојот гнев од овој Твојот народ, и не дозволувај да тргнат низ оваа разбеснета длабочина во темнината; туку погледни ги овие нешта кои ги откршив од карпата.

4 И знам, О Господе, дека Ти ја имаш сета моќ, и можеш да направиш што и да посакаш за користа на човекот; затоа допри ги овие камења, О Господе, со Твојот прст, и подготви ги за да светат во темнината; и ќе ни светат во бродовите што ги подготвивме, за да имаме светлина додека да го преминеме морето.

5 Ете, О Господе, Ти можеш да го направиш ова. Ние знаеме дека Ти можеш да покажеш голема сила, која изгледа мала за човечкото сваќање.

6 И се случи кога братот на Јаред ги кажа овие зборови, ете, Господ ја испружи Неговата рака и ги допре камењата еден по еден со Неговиот прст. И превезот беше тргнат од очите на братот на Јаред, и го виде прстот на Господ; и беше како човечки прст, како од месо и крв; и братот на Јаред падна пред Господ, бидејќи Тој беше погоден од страв.

7 И Господ виде дека братот на Јаред беше паднал на земјата; и Господ му кажа: Стани, зошто падна?

8 И тој му кажа на Господ: Го видов прстот на Господ, и се исплашив Тој да не ме удри; бидејќи не знаев дека Господ има месо и крв.

9 А Господ му кажа: Поради твојата вера, ти виде дека Јас ќе преземам врз Мене месо и крв; и никогаш не дошол човек пред Мене со прекумерна вера како што имаш ти; бидејќи да не беше така немаше да го видиш Мојот прст. Виде ли повеќе од ова?

10 И тој одговори: Не; Господе, покажи ми се Ти на мене.

11 И Господ му кажа: Дали веруваш во зборовите кои Јас ќе ги кажам?

12 И тој одговори: Да, Господе, знам дека ја зборуваш вистината, бидејќи Ти си Бог на вистината, и не можеш да лажеш.

13 И кога тој ги беше кажал овие зборови, ете, Господ му се покажа Самиот, и кажа: Бидејќи ги знаеш овие нешта, искупен си од отпаѓање; затоа си доведен во Мое присуство; затоа Јас ти се покажувам Самиот на тебе.

14 Ете, Јас сум Тој што беше подготвен од основањето на светот да го искупам Мојот народ. Ете, Јас сум Исус Христос. Јас сум Отецот и Синот. Во Мене целото човештво ќе има живот, и тоа вечно, дури и оние кои ќе веруваат во Моето име; и ќе станат Мои синови и Мои ќерки.

15 И никогаш Јас не му се покажав Самиот на човек кого Јас го создадов, бидејќи човекот никогаш не верува во Мене како ти што веруваш. Гледаш ли дека си создаден според Мојот сопствен лик? Да, дури и сите луѓе беа создадени на почетокот според Мојот сопствен лик.

16 Ете, ова тело, кое сега го гледаш е телото на Мојот дух; и Јас го создадов човекот според телото на Мојот дух; и како што Јас ти се појавувам тебе во духот така Јас ќе му се појавам на Мојот народ во телото.

17 И сега, како јас, Морони, кажав дека не би можел да направам целосен извештај за овие нешта кои се запишани, затоа доволно ми е да кажам дека Исус му се покажа на овој човек во духот, дури и според начинот и сличноста на истото тело и тоа како што им се покажа на Нефитите.

18 И Тој му служеше како што Тој им служеше на Нефитите; и сето ова, за овој човек да знае дека Тој беше Бог, поради многуте големи дела кои Господ му ги беше покажал.

19 И поради знаењето на овој човек тој не можеше да биде задржан од гледање во превезот; и го виде прстот на Исус, што, кога го виде, падна од страв; бидејќи знаеше дека е прстот на Господ; и веќе немаше вера, бидејќи знаеше, не сомневајќи се во ништо.

20 Заради што, имајќи го ова совршено знаење за Бог, тој не можеше да биде задржан од превезот; затоа Го виде Исус; и Тој му служеше.

21 И се случи Господ да му каже на братот на Јаред: Ете, нема да ги дозволиш овие нешта што ги виде и слушна да се појават во светот, сѐ додека не дојде времето кога Јас ќе го прославам Моето име во телото; заради што, ќе ги зачуваш нештата што ги виде и слушна, и нема да го покажеш на ниту еден човек.

22 И ете, кога ќе дојдеш кај Мене, ќе ги напишеш и ќе ги запечатиш, за никој да не ги протолкува; бидејќи ќе ги напишеш на јазик на кој нема да можат да бидат прочитани.

23 И ете, Јас ќе ти ги дадам овие два камења, и ќе ги запечатиш и со нештата кои ќе ги напишеш.

24 Зашто ете, Јас го помешав јазикот на кој ќе пишувате; затоа Јас ќе предизвикам во Мое одредено време овие камења да ги зголемат во очите на луѓето овие нешта кои ќе ги напишете.

25 И кога Господ ги кажа овие зборови, Тој му ги покажа на братот на Јаред сите жители на земјата што биле, и исто сите што ќе бидат; и Тој не ги задржа од Неговата глетка, и тоа до краиштата на земјата.

26 Зашто Тој му кажа на него во времињата претходно, дека ако верува во Него дека Тој може да му ги покаже сите нешта—ќе му биде покажано; затоа Господ не можеше да задржи ништо од него, бидејќи знаеше дека Господ можеше да му ги покаже сите нешта.

27 И Господ му кажа: Напиши ги овие нешта и запечати ги; и Јас ќе ги покажам во Моето одредено време на човечките деца.

28 И се случи Господ да му заповеда да ги запечати двата камења кои ги беше примил, и да не ги покажува, додека Господ не ги покаже на човечките деца.