Священные Писания
3 Нефий 19


Глава 19

Двенадцать учеников служат людям и молятся о Святом Духе. Ученики крещены и принимают Духа Святого и служение ангелов. Иисус молится словами, которые не могут быть записаны. Он удостоверяет чрезвычайно великую веру этих нефийцев. Приблизительно 34 г. от Р. Х.

1 И ныне было так, что, когда Иисус вознёсся на небо, толпы разошлись, и каждый мужчина взял свою жену и своих детей и вернулся в свой дом.

2 И среди народа немедленно распространилась весть, ещё до того, как стемнело, что толпа видела Иисуса и что Он служил им, и что на другой день Он также явит Себя толпе.

3 Да, и всю ночь распространялась вокруг весть об Иисусе; и так они разносили её людям, что многие, да, чрезвычайно большое число людей трудились чрезвычайно всю ту ночь, чтобы на другой день быть в том месте, где Иисус должен был явить Себя толпе.

4 И было так, что на другой день, когда собрались толпы, вот, Нефий и его брат, которого он воскресил из мёртвых, которого звали Тимофей, а также сын его, которого звали Ионас, а также Мафоний и Мафонигах, брат его, и Кумен, и Куменонхий, и Иеремия, и Шемнон, и Ионас, и Седекия, и Исаия – так звали учеников, которых избрал Иисус, – и было, что они пошли и встали среди толпы.

5 И вот, толпа была так велика, что они повелели, чтобы их разделили на двенадцать групп.

6 И двенадцать учили толпу; и вот, они повелели, чтобы толпы преклонили колени на лицо земли и молились Отцу во имя Иисуса.

7 И ученики тоже молились Отцу во имя Иисуса. И было так, что они поднялись и служили народу.

8 И когда они произнесли те же слова, которые изрёк Иисус, ничего не изменяя в словах, изречённых Иисусом, вот, они снова преклонили колени и молились Отцу во имя Иисуса.

9 И они молились о том, чего они больше всего желали; а желали они, чтобы им был дан аДух Святой.

10 И когда они так помолились, они пошли к краю воды, и толпы последовали за ними.

11 И было так, что Нефий сошёл ав воду и был крещён.

12 И он поднялся из воды и начал крестить. И он крестил всех тех, кого избрал Иисус.

13 И было так, что, когда все они были акрещены и вышли из воды, Дух Святой сошёл на них, и они преисполнились бДухом Святым и огнём.

14 И вот, они были аокружены как будто огнём; и он сошёл с неба, и толпы были очевидцами этого и свидетельствовали; и ангелы сошли с неба и служили им.

15 И было так, что, когда ангелы служили этим ученикам, вот, Иисус пришёл, и стал посреди, и служил им.

16 И было так, что Он обратился к толпе и повелел им, чтобы они снова преклонили колени наземь, а также чтобы Его ученики преклонили колени наземь.

17 И было так, что, когда все они преклонили колени наземь, Он повелел Своим ученикам, чтобы те молились.

18 И вот, они начали молиться; и они молились Иисусу, называя Его своим Господом и своим Богом.

19 И было так, что Иисус вышел из среды их, и отошёл от них на небольшое расстояние, и преклонился к земле, и сказал Он:

20 Отче, Я благодарю Тебя, что Ты даровал Духа Святого этим, которых Я избрал; и за их веру в Меня Я избрал их из мира.

21 Отче, Я молюсь Тебе, чтобы Ты даровал Духа Святого всем тем, кто уверуют в их слова.

22 Отче, Ты даровал им Духа Святого, потому что они веруют в Меня; и Ты видишь, что они веруют в Меня, потому что Ты слышишь их, и они молятся Мне; и они молятся Мне, потому что Я с ними.

23 И ныне, Отче, Я молюсь Тебе за них, а также и за всех тех, кто уверуют в их слова, дабы они могли уверовать в Меня, дабы Я мог пребывать в них, акак Ты, Отче, пребываешь во Мне, дабы мы были бедины.

24 И было, что, когда Иисус помолился так Отцу, Он подошёл к Своим ученикам – и вот, те продолжали непрестанно молиться Ему; и не аумножали они слов своих до многословия, ибо им было дано, о чём они должны бмолиться, и они были исполнены желания.

25 И было так, что Иисус благословил их, когда они молились Ему; и лик Его улыбался им, и свет алика Его озарял их, и вот, они были так же ббелы, как лик и одеяния Иисуса; и вот, эта белизна превосходила всякую белизну, да, так что на земле ничего не могло быть столь же белым, как эта белизна.

26 И Иисус сказал им: Продолжайте молиться; но они и не переставали молиться.

27 И Он снова отвернулся от них, и отошёл на небольшое расстояние, и преклонился к земле; и Он снова молился Отцу, говоря:

28 Отче, Я благодарю Тебя за то, что Ты аочистил тех, кого Я избрал, за их веру; и Я молюсь за них, а также за тех, кто уверуют в их слова, дабы они могли быть очищены во Мне, через веру в их слова, точно так же, как эти очищены во Мне.

29 Отче, Я молюсь не за мир, но за тех, кого Ты дал Мне аиз мира, за их веру, дабы они были очищены во Мне, дабы Я мог пребывать в них, как Ты, Отче, пребываешь во Мне, дабы мы могли быть едины, дабы Я мог быть прославлен в них.

30 И когда Иисус произнёс эти слова, Он снова подошёл к Своим ученикам; и вот, они молились Ему усердно и непрестанно; и Он снова улыбнулся им; и вот, они были абелы, даже как Иисус.

31 И было так, что Он снова отошёл недалеко и молился Отцу;

32 И язык не может высказать тех слов, которыми Он молился, и не могут быть анаписаны человеком те слова, которыми Он молился.

33 И толпы слышали и свидетельствуют; и их сердца были открыты, и они понимали в своих сердцах слова, которыми Он молился.

34 Тем не менее слова, которыми Он молился, были так велики и чудесны, что не могут они быть написаны, и не могут они быть авымолвлены человеком.

35 И было так, что, когда Иисус закончил молиться, Он снова подошёл к ученикам и сказал им: Такой великой аверы Я никогда не видел среди всех иудеев; и потому Я не мог показать им такие великие чудеса из-за их бневерия.

36 Истинно Я говорю вам: Никто из них не видел столь великих явлений, какие видели вы; и они не слышали столь великих слов, какие слышали вы.