Γραφές
Νεφί Γ΄ 12


Κεφάλαιο 12

Ο Ιησούς καλεί τους Δώδεκα και τους αναθέτει καθήκοντα. Εκφωνεί προς τους Νεφίτες ομιλία παρόμοια με την επί του Όρους Ομιλία. Λέει τους Μακαρισμούς. Οι διδασκαλίες Του υπερέχουν από τον νόμο του Μωυσή και έχουν προτεραιότητα αυτού. Οι άνθρωποι προστάζονται να είναι τέλειοι, ακριβώς όπως είναι τέλειος Εκείνος και ο Πατέρας Του. Συγκρίνετε με το Κατά Ματθαίον 5. Περίπου το 34 μ.Χ.

1 Και συνέβη ώστε όταν ο Ιησούς είπε τα λόγια αυτά στον Νεφί, και σε εκείνους που είχαν κληθεί, (τώρα ο αριθμός εκείνων που είχαν κληθεί, και έλαβαν δύναμη και εξουσία να βαπτίζουν, ήταν δώδεκα) και ιδού, άπλωσε εμπρός το χέρι του προς το πλήθος, και φώναξε προς αυτούς λέγοντας: μακάριοι θα είστε αν δίνετε προσοχή στα λόγια αυτών των δώδεκα τους οποίους έχω επιλέξει από εσάς για να τελούν διακονία προς εσάς, και να είναι υπηρέτες σας. Και σε αυτούς έχω δώσει εξουσία να σας βαπτίσουν με νερό. Και αφού βαπτισθείτε με νερό, ιδού, θα σας βαπτίσω με φωτιά και με το Άγιο Πνεύμα. Γι’ αυτό, μακάριοι θα είστε αν πιστέψετε σε εμένα και βαπτισθείτε, αφού με είδατε και γνωρίζετε ότι υπάρχω.

2 Και πάλι, πιο μακάριοι είναι εκείνοι που θα πιστέψουν στα λόγια σας, επειδή θα καταθέσετε μαρτυρία ότι με έχετε δει, και ότι γνωρίζετε ότι υπάρχω. Μάλιστα, μακάριοι είναι εκείνοι που θα πιστέψουν στα λόγια σας, και θα κατέβουν στα βάθη της ταπεινοφροσύνης και θα βαπτισθούν, γιατί θα τους επισκεφτώ με φωτιά και με το Άγιο Πνεύμα, και θα λάβουν άφεση των αμαρτιών τους.

3 Μάλιστα, μακάριοι είναι οι πτωχοί στο πνεύμα που έρχονται προς εμένα, γιατί δική τους είναι η βασιλεία των ουρανών.

4 Και πάλι, μακάριοι είναι όλοι όσοι πενθούν, γιατί αυτοί θα παρηγορηθούν.

5 Και μακάριοι είναι οι πράοι, γιατί αυτοί θα κληρονομήσουν τη γη.

6 Και μακάριοι είναι όλοι εκείνοι που πεινούν και διψούν για τη χρηστότητα, γιατί αυτοί θα είναι πλήρεις του Αγίου Πνεύματος.

7 Και μακάριοι είναι οι ελεήμονες, γιατί αυτοί θα ελεηθούν.

8 Και μακάριοι είναι όλοι οι καθαροί στην καρδιά, γιατί αυτοί θα δουν τον Θεό.

9 Και μακάριοι είναι όλοι οι ειρηνοποιοί, γιατί αυτοί θα ονομαστούν τέκνα του Θεού.

10 Και μακάριοι είναι όλοι εκείνοι που καταδιώκονται για χάρη του ονόματός μου, γιατί η βασιλεία των ουρανών είναι δική τους.

11 Και μακάριοι θα είστε εσείς, όταν θα σας καθυβρίσουν και θα σας καταδιώξουν και θα πουν εναντίον σας κάθε κακό, λέγοντας ψέματα, εξαιτίας μου.

12 Γιατί θα χαρείτε και θα αγάλλεστε υπερβολικά, επειδή η ανταμοιβή σας θα είναι μεγάλη στους ουρανούς, γιατί έτσι καταδίωξαν τους προφήτες που έζησαν πριν από εσάς.

13 Αληθινά, αληθινά, σας λέω, σας δίνω το να είστε το αλάτι της γης, αλλά αν το αλάτι χάσει τη γεύση του, με τι θα αλατιστεί η γη; Το αλάτι τότε δεν θα έχει πια καμία αξία, παρά να πεταχτεί έξω και να ποδοπατηθεί από τους ανθρώπους.

14 Αληθινά, αληθινά, σας λέω, σας δίνω το να είστε το φως αυτού του λαού. Πόλη που βρίσκεται επάνω σε βουνό δεν μπορεί να κρυφτεί.

15 Ιδού, ανάβουν λυχνάρι και το τοποθετούν κάτω από το μόδι; Όχι, αλλά επάνω στον λυχνοστάτη, και λάμπει σε όλους που βρίσκονται μέσα στο σπίτι.

16 Έτσι λοιπόν ας λάμψει το φως σας εμπρός σε αυτόν τον λαό, ώστε να δουν τα καλά σας έργα και να δοξάσουν τον Πατέρα σας που είναι στους ουρανούς.

17 Μη νομίζετε ότι ήλθα για να καταργήσω τον νόμο ή τους προφήτες. Δεν ήλθα να καταργήσω, αλλά να εκπληρώσω.

18 Γιατί αληθινά σας λέω, ούτε ένα γιώτα ούτε μια μικρή στιγμή δεν καταργήθηκε από τον νόμο, αλλά σε εμένα όλα έχουν εκπληρωθεί.

19 Και ιδού, σας έχω δώσει τον νόμο και τις εντολές του Πατέρα μου, για να πιστέψετε σε εμένα, και για να μετανοήσετε από τις αμαρτίες σας, και να έλθετε προς έμενα με καρδιά συντετριμμένη και πνεύμα μεταμελημένο. Ιδού, έχετε τις εντολές εμπρός σας, και ο νόμος έχει εκπληρωθεί.

20 Ελάτε λοιπόν προς εμένα και σωθείτε εσείς. Γιατί αληθινά σας λέω ότι αν δεν τηρείτε τις εντολές μου, τις οποίες σας έχω προστάξει αυτόν τον καιρό, εσείς σε καμια περίπτωση δεν θα εισέλθετε στη βασιλεία των ουρανών.

21 Έχετε ακούσει ότι έχει ειπωθεί από αυτούς στους αρχαίους καιρούς, και είναι επίσης γραμμένο εμπρός σας, ότι να μη φονεύσεις, και ότι όποιος φονεύσει θα κριθεί ένοχος από τον Θεό.

22 Εγώ όμως σας λέω ότι όποιος οργίζεται εναντίον του αδελφού του θα κριθεί ένοχος. Και όποιος θα πει στον αδελφό του, Ρακά, θα κριθεί ένοχος από το συνέδριο. Και όποιος πει, Μωρέ, θα κριθεί ένοχος για τη φωτιά της κόλασης.

23 Αν λοιπόν έλθετε προς εμένα, ή αν επιθυμήσετε να έλθετε προς εμένα, και θυμηθείς ότι ο αδελφός σου έχει κάτι εναντίον σου –

24 Πήγαινε στον αδελφό σου, και πρώτα να συμφιλιωθείς με τον αδελφό σου, και τότε έλα σε εμένα με πλήρη πρόθεση καρδιάς, και εγώ θα σε δεχθώ.

25 Συμφώνησε με τον εχθρό σου γρήγορα, ενώ βρίσκεσαι ακόμη στον δρόμο μαζί του, μήπως σε πιάσει και βρεθείς στη φυλακή.

26 Αληθινά, αληθινά, σου λέω, δεν θα βγεις από εκεί μέσα ώσπου να πληρώσεις και το τελευταίο σενίν. Και ενώ θα βρίσκεσαι στη φυλακή, μπορείς να πληρώσεις έστω και ένα σενίν; Αληθινά, αληθινά, σας λέω, Όχι.

27 Ιδού, έχει γραφεί από τους αρχαίους να μη μοιχεύσεις.

28 Εγώ όμως σας λέω, ότι όποιος κοιτάζει μια γυναίκα, και την ποθεί, έχει ήδη διαπράξει μοιχεία μέσα στην καρδιά του.

29 Ιδού, σας δίνω εντολή, να μην αφήσετε κανένα από όλα αυτά να εισέλθει στην καρδιά σας.

30 Γιατί είναι καλύτερο να αρνηθείτε στον εαυτό σας όλα αυτά, οπότε θα σηκώσετε τον σταυρό σας, παρά να σας ρίξουν μέσα στην κόλαση.

31 Έχει γραφεί, ότι όποιος χωρίσει τη γυναίκα του, πρέπει να της δώσει γραπτό διαζύγιο.

32 Αληθινά, αληθινά, σας λέω, ότι όποιος χωρίσει τη γυναίκα του, εκτός λόγω πορνείας, την κάνει να διαπράξει μοιχεία. Και όποιος παντρευτεί μια χωρισμένη, διαπράττει μοιχεία.

33 Και πάλι έχει γραφεί, μην παραβαίνεις τον όρκο σου, αλλά να εκπληρώνεις τους όρκους σου που έδωσες προς τον Κύριο.

34 Εγώ όμως, αληθινά, αληθινά σας λέω, μην ορκίζεστε καθόλου, ούτε στους ουρανούς, γιατί είναι ο θρόνος του Θεού.

35 Ούτε στη γη, γιατί είναι το υποπόδιο του.

36 Ούτε να ορκίζεσαι στο κεφάλι σου γιατί δεν μπορείς να κάνεις μια τρίχα μαύρη ή άσπρη.

37 Όμως ο λόγος σας ας είναι Ναι, ναι. Όχι, όχι. Γιατί οτιδήποτε είναι περισσότερο από αυτά είναι πονηρό.

38 Και ιδού, έχει γραφεί, οθφαλμόν αντί οφθαλμού, και οδόντα αντί οδόντος.

39 Εγώ όμως σας λέω, να μην αντιστέκεστε στον πονηρό, αλλά όποιος σε χτυπήσει στο δεξί μάγουλο, να του γυρίσεις και το άλλο.

40 Και αν κάποιος θέλει να σε μηνύσει κατά τον νόμο και να σου πάρει το επανωφόρι σου, άφησέ του και το ιμάτιο.

41 Και όποιος σε αγγαρέψει ένα μίλι, πήγαινε μαζί του δύο.

42 Δίνε σε οποίον σου ζητεί, και σε εκείνον που θέλει να δανειστεί από εσένα, μην τον αποστραφείς.

43 Και ιδού, έχει επίσης γραφεί να αγαπάς τον πλησίον σου και να μισείς τον εχθρό σου.

44 Εγώ όμως ιδού, σας λέω, αγαπάτε τους εχθρούς σας, ευλογείτε όσους σας καταρώνται, ευεργετείτε εκείνους που σας μισούν, και προσεύχεστε για εκείνους που σας βλάπτουν και σας κατατρέχουν.

45 Για να γίνετε τέκνα του Πατέρα σας που είναι στους ουρανούς, διότι αυτός ανατέλλει τον ήλιο του για τους πονηρούς και για τους αγαθούς.

46 Όλα λοιπόν όσα ήταν της αρχαίας εποχής, που υπάγονταν στο νόμο, με εμένα εκπληρώνονται.

47 Τα παλαιά καταργήθηκαν, και τα πάντα έχουν γίνει καινούργια.

48 Θέλω λοιπόν να είστε τέλειοι, ακριβώς όπως είμαι εγώ ή όπως είναι τέλειος ο Πατέρας σας που είναι στους ουρανούς.