”Āpitihanga C: Mō te Paraimere—Ko ngā Tohutohu mō te Wā Waiata me te Whakaaturanga Paraimere i roto i te Hui Hakarameta” Haere Mai, Whai Mai i Ahau—Mō te Kāinga me te Hāhi: Ko te Pukapuka a Moromona 2024 (2023)
”Āpitihanga C,” Haere Mai, Whai Mai i Ahau—Mō te Kāinga me te Hāhi: 2024
Āpitihanga C
Mō te Paraimere—Ko ngā Tohutohu mō te Wā Waiata me te Whakaaturanga Paraimere i roto i te Hui Hakarameta
He taputapu kaha rawa ngā waiata paraimere hei āwhina i ngā tamariki ki te ako e pā ana ki tā te Matua i te Rangi mahere o te hari me ngā tūāpapa pono o te rongopai a Ihu Karaiti. I ngā tamariki e waiata ana e pā ana ki ngā tikanga rongopai, ka whakaatu te Wairua Tapu e pā ana ki te pono o ērā mea. Ka titia ngā kupu me ngā rangi ki roto ki ngā hinengaro me ngā ngākau o ngā tamariki i ō rātou oranga.
Rapua te āwhina o te Wairua i a koe e whakarite ana ki te whakaako i te rongopai mā roto i ngā waiata. Tukua mai tō whakaaturanga mō ngā mea pono e waiatatia nei e koutou. Āwhinatia ngā tamariki kia kitea te hāngaitanga o ngā waiata ki ngā mea e whakaakona ana, e kitea ana i te kāinga, ā, i roto hoki i ngā akomanga Paraimere.
Ngā Aratohu mō te Whakaaturanga Hui Hākarameta
I runga i tā te pīhopa tohutohu, i te nuinga o te wā ka whakatūria te whakaaturanga hui hākarameta tamariki i te koata tuawhā o te tau. Me mahitahi te tumuakitanga Paraimere me te kaiwhakahaere waiata, me mahitahi me te kaikaunihera i te pīhopatanga e āwhina ana i ngā mahi whakarite i te whakaaturanga Paraimere.
Mā te whakaaturanga e whakaatu i ngā mea i akona ai ngā tamariki me ō rātou whānau mai i te Pukapuka a Moromona i te kāinga, i te Paraimere hoki, tae noa atu ki ngā waiata Paraimere kua waiatahia nei i te tau. I a koutou e whakarite ana i te whakaaturanga, kia whakaarohia ngā huarahi e taea ai e huri ai te aro o te whakaminenga ki te Kaiwhakaora me Ana whakaakoranga.
Me rapu whakaaro ngā peka iti hei tautoko ai ngā whānau i ā rātou tamariki. Mā tētahi mema o te pīhopatanga e whakakapi poto.
I a koutou e whakarite ana i tae whakaaturanga, me mahara ki ēnei aratohu e whai ake nei:
-
Me kaua e parakatihi i ngā wā o ngā akomanga Paraimere, i ngā wā rānei o ngā whānau.
-
Kāore e tika ana kia meatia ngā mea titiro, ngā kākahu whakaari, me ngā whakaaturanga hangarau mō ngā huinga hākarameta.
Tirohia te General Handbook: Serving in The Church of Jesus Christ of Latter–day Saints, 12.2.1.2.
Ngā Tohutohu mō te Wā Waiata
Kia 5 miniti (tumuakitanga Paraimere): Inoi whakatūwhera, karaipiture, tikanga whakapono rānei, ā, kotahi te kōrero
kia 20 miniti (kaiwhakahaere waiata): Wā waiata
ka kōwhiria e te tumuakitanga Paraimere rātou ko te kaiwhakahaere waiata ngā waiata e tautoko ana i ngā tikanga e whakaakona ana ngā tamariki i ia marama i ō rātou akomanga me ō rātou kāinga. Kua tāpiria atu tētahi rārangi mō ngā waiata e tautoko ana i ēnei tikanga i roto nei i tēnei aratohu.
I a koe e whakaako waiata ana ki ngā tamariki, tonoa rātou kia kōrerohia mai he aha ā rātou akoranga e pā ana ki ngā paki kōrero me ngā tikanga rongopai kei roto i aua waiata. Tonoa āu tamariki ki te tuku kōrero mō ngā ō rātou whakaaro me ō rātou kare ā–roto e kitea ai i aua waiata.
Ko te Children’s Songbook tētahi rauemi pai mō ngā waiata Paraimere. E pai ana anō hoki ngā hīmene mai i te pukapuka hīmene me ngā waiata i te Friend. Me whakaae tuatahi te pīhopatanga ki ērā atu waiata mō te Paraimere (tirohia General Handbook, 12.3.4).
Ngā Tohutohu mō te Wā Waiata
Hānuere
-
”Book of Mormon Stories” Children’s Songbook, 118–19
-
“Keep the Commandments,” Children’s Songbook, 146–47
-
“The Iron Rod,” Hymns, no. 274
Pēpuere
-
“Nephi’s Courage,” Children’s Songbook, 120–21
-
“I Feel My Savior’s Love,” Children’s Songbook, 74–75
-
“Choose the Right,” Hymns, no. 239
Māehe
-
“I Love to See the Temple,” Children’s Songbook, 95
-
“When I Am Baptized,” Children’s Songbook, 103
-
“Easter Hosanna,” Children’s Songbook, 68–69
Aperira
-
“A Child’s Prayer,” Children’s Songbook, 12–13
-
“Have I Done Any Good?,” Hymns, nama 223
Mei
-
“Love One Another,” Children’s Songbook, 136–37
-
“I Will Be Valiant,” Children’s Songbook, 162
-
“Help Me, Dear Father,” Children’s Songbook, 99
Hune
-
“Testimony,” Hymns, no. 137
-
“We’ll Bring the World His Truth,” Children’s Songbook, 172–73
-
“Follow the Prophet,” Children’s Songbook, 110–11
Hūrae
-
“I Want to Be a Missionary Now,” Children’s Songbook, 168
-
“My Heavenly Father Loves Me,” Children’s Songbook, 228–29
-
“Faith,” Children’s Songbook, 96–97
Akuhata
-
“As I Search the Holy Scriptures,” Hymns, no. 277
-
“Home Can Be a Heaven on Earth,” Hymns, no. 298
Hepetema
-
“The Still Small Voice,” Children’s Songbook, 106–7
-
“Samuel Tells of the Baby Jesus,” Children’s Songbook, 36
-
“I’m Trying to Be like Jesus,” Children’s Songbook, 78–79
Oketopa
-
“Families Can Be Together Forever,” Children’s Songbook, 188
-
“The Church of Jesus Christ,” Children’s Songbook, 77
Noema
-
“Dare to Do Right,” Children’s Songbook, 158
-
“I Believe in Christ,” Hymns, no. 134
Tīhema
-
“Search, Ponder, and Pray,” Children’s Songbook, 109
-
“Away in a Manger,” Children’s Songbook, 42–43
-
“He Sent His Son,” Children’s Songbook, 34–35
Mā te Wā Waiata ngā Whakaakoranga e Ako
Ko tā te wā waiata he āwhina i ngā tamariki ki te ako i ngā mea pono o te rongopai. Mā ngā whakaaro e whai ake nei tō ngākau e whakahihiko ake i a koe e whakarite mahere ana hei whakaako i ngā tikanga kei roto i ngā hīmene me ngā waiata Paraimere.
Pānuitia ngā karaipiture e hāngai ana. Kua whakarārangihia ngā tohutoro me ngā karaipiture e hāngai ana mō te nuinga o ngā waiata i te Children’s Songbook. Āwhinatia ngā tamariki kia pānuitia ai ēnei whiti kātahi ka kōrero atu e pā ana ki te hāngaitanga o ngā karaipiture ki te waiata. Māu anō e whakarārangi ētahi tohutoro karaipiture i runga i te papatuhi, kātahi ka tonoa ngā tamariki ki te whakahoahoa ia tohutoro ki ia waiata, ki tētahi whiti rānei mai i tētahi waiata.
Whakakīngia te āputa. Tuhia tētahi whiti waiata ki runga i te papatuhi engari me mahue atu ētahi o ngā kupu matua. Kātahi ka tonoa ngā tamariki ki te waiata i te waiata, e whakarongo ana ki ngā kupu e whakakīngia ana ngā āputa. I a rātou e whakakī ana i ia āputa, kōrerohia atu he aha ngā tikanga rongopai e ako ai koe i ēnei kupu kua mahue atu nei.
Whakaatuhia. Tukuna tētahi whakaaturanga poto ki ngā tamariki mō ngā mea pono o te rongopai e kitea nei i te waiata Paraimere. Āwhinatia ngā tamariki kia mārama ai ko te waiata tētahi huarahi e taea ai te tuku whakaaturanga me te rongo hoki i te Wairua.
Tū hei kaiwhakaatu. Tonoa ngā tamariki kia tū, tū haere me te toha mai ā rātou akoranga mai i te waiata e waiatahia ana e rātou, i ō rātou kare ā–roto rānei e pā ana ki ngā mea pono i whakaakona ai i te waiata. Uia rātou he aha ō rātou kare ā–roto i a rātou e waiata ana, ā, āwhinatia rātou kia kitea ai te mana o te Wairua Tapu.
Whakamahia ngā pikitia. Tonoa ngā tamariki kia āwhina i a koe ki te hanga pikitia e haere ngātahi ana me ngā kupu, ngā rerenga rānei whakahirahira i te waiata. Tonoa rātou ki te kōrero i ō rātou whakaaro e pā ana ki te hāngai o ngā pikitia ki te waiata, me ngā mea e whakaakona ana e ngā waiata. Hei tauira, mehemea kei te whakaako koe i te waiata ”The Iron Rod” (Hymns, no. 274), māu e whakapiri atu ngā pikitia i te rūma, i raro rānei i ngā tūru e whakaahuahia ana ngā kupu whakahirahira i te waiata (pērā i te tokotoko rino, kupu a te Atua, ārahi, whakawainga, me te rangi). Tonoa ngā tamariki ki te whakakao i ngā pikitia, ā, kia hikina ake ai i te raupapatanga tika i a koutou e waiata ngātahi ana i te waiata.
Meatia ngā akoranga ā–ringa. Māu tētahi mea hei hiki ake i tētahi whakawhitinga kōrero mō tētahi waiata. Hei tauira, e kōrero ana te waiata ”Faith” (Children’s Songbook, 96–97) e pā ana ki tētahi kākano iti. Māu tētahi kākano e hura atu ki ngā tamariki kātahi ka kōrero mō te whakapono i roto i ngā mahi whakatō; mā konei hika ake te kōrero mō ngā huarahi e whakaatu atu i te whakapono i a Ihu Karaiti, pērā i ngā kōrero o te waiata.
Tohatohaina atu ngā wā tapu. Āwhinatia ō tamariki ki te whakahono atu i ngā tikanga e whakaakona ana ki ngā wā i pā ai ēnei tikanga ki a rātou. Hei tauira, i mua i te waiata i ”I Love to See the Temple” (Children’s Songbook, 95), māu ngā tamariki e tono kia whakatūhia ō rātou ringaringa mehemea kua kite rātou i tētahi temepara. Tonoa rātou, i a rātou e waiata ana, kia huri ō rātou whakaaro ki ō rātou kare ā–roto i te wā e titiro atu ana ki te temepara.
Uia ngā pātai. He maha ngā pātai e taea ana te ui atu i a koe e waiata ana. Hei tauira, māu ngā tamariki e ui atu he aha ngā mea e ako ai rātou i ia whiti o te waiata. Māu anō rātou e tono atu kia whakaarohia ake ngā pātai e whakautua ana e te waiata. Mā konei hika ai ngā kōrero mō ngā mea pono e whakaakona ana i te waiata.
Whakamahia ngā ā–ringa ngāwari. Tonoa ngā tamariki ki te hanga i ētahi ā–ringa ngāwari hei āwhina i a rātou ki te maumahara ki ngā kupu me ngā karere o te waiata. Hei tauira, i a koe e waiata ana i te whiti tuarua o ”My Heavenly Father Loves Me” (Children’s Songbook, 228–29), tonoa ngā tamariki kia tuhia atu te matikara ki ō rātou karu, whakaaria anō nei he pūrerehua, kātahi ka meatia ngā ringaringa kia rite ki te kapu i muri i ō rātou tāringa. Tonoa rātou kia pā ō rātou ringa ki ō rātou ngākau i a rātou e waiata ana i ”Yes, I know Heavenly Father loves me.”