Ko te Pukapuka a Moromona 2024
Oketopa 21–27: “Kāore i Reira Tētahi atu Iwi e Koa ake ana.” 3 Nīwhai 27–4 Nīwhai


Oketopa 21–27: “Kāore i Reira Tētahi atu Iwi e Koa ake ana.” 3 Nīwhai 27–4,” Haere Mai, Whai Mai i Ahau—Mō te Kāinga me te Hāhi: Ko te Pukapuka a Moromona 2024 (2023)

”Oketopa 21–27. 3 Nīwhai 27–4,” Haere Mai, Whai Mai i Ahau—Mō te Kāinga me te Hāhi: 2024 (2023)

Ko Ihu e whakaako ana i te iwi whai muri iho i Tana aranga

Oketopa 21–27: “Kāore i Reira Tētahi atu Iwi e Koa ake ana.”

3 Nīwhai 274 Nīwhai

He nui noa atu ngā whakaakoranga a Ihu Karaiti i te kura ātaahua hei whakaarohia ake. Ko Tāna he whakahihiko i a tātou kia meinga kia rite ki a Ia. E whakaatu mai ana a 4 Nīwhai i te āheitanga a te rongopai a te Kaiwhakaora ki te panoni nui i te tangata. Whai muri iho i tā Ihu minitatanga poto, ka mutu ngā tautohetohenga mau roa i waenganui i ngā Nīwhai me ngā Rāmana. I meinga ngā iwi e rua e mōhiotia ana mō te tītorehanga me te whakapehapeha kia “kotahi, ngā tamariki a te Karaiti” (4 Nīwhai 1:17), ā, ka tīmata tā rātou “mahitahi i roto i ngā mea katoa i roto i a rātou” (4 Nīwhai 1:3). ”I noho te aroha o te Atua ki roto i ngā ngākau o te iwi,” ā, “kāore he iwi e koa ake ana i roto i ngā iwi katoa i hangaia ai e te ringa o te Atua” (4 Nīwhai 1:15–16). Koinei te āhua i panoni ai ngā Nīwhai me ngā Rāmana i ngā whakaakoranga a te Kaiwhakaora. Mā hea koe panoni ai, he mea nā aua mea?

He Whakaaro mō te Ako ki te Kāinga me te Hāhi

3 Nīwhai 27:1–12

Kua huaina te Hāhi o Ihu Karaiti mō Tōna ingoa.

I te wā e whakapūmau haere ana ngā apataki a te Karaiti i Tana Hāhi puta noa i te whenua, i hua ake te pātai, he mea iti noa iho ki ētahi—he aha te ingoa o te Hāhi? (tirohia 3 Nīwhai 27:1–3). He aha tāu e ako ai mō te hiranga o tēnei ingoa mai i te whakautu a te Kaiwhakaora i 3 Nīwhai 27:4–12?

I huraina e te Kaiwhakaora te ingoa o Tana Hāhi i ēnei rā i Whakaakoranga me ngā Kawenata 115:4). Me whakaaroaro ngā kupu katoa i taua ingoa. Me pēhea ēnei kupu e āwhina ai kia mōhio ai tātou ko wai tātou, me whakapono ki te aha, ā, me aha tātou?

Tirohia anōtia tā Russell M. Nelson, “The Correct Name of the Church,” Liahona, Nov. 2018, 87–89; “Jesus Christ Declares the Name of His Church and His Doctrine” (whitiāhua), Wharepukapuka Rongopai.

8:3

Jesus Christ Declares the Name of His Church and His Doctrine | 3 Nephi 27

3 Nīwhai 27:10–22

Kua hangaia ake te Hāhi o Ihu Karaiti ki runga ki Tōna rongopai.

Whai muri iho i Tana whakamārama e tika ana me “hanga ake ki runga ki Tana rongopai” (3 Nīwhai 27:10), i whakamāramahia e te Kaiwhakaora Tana rongopai. He aha tāu hei whakarāpopoto i Tāna i kī ai i 3 Nīwhai 27:13–22? Nā tēnei whakamāramatanga, he aha te tikanga ki te Hāhi—ā, ki a koe hoki—kia hangaia ai ki runga i Tana rongopai?

Tuhia ngā mea e akona ana. Aro atu ki tā te Kaiwhakaora i whakaako ai ki Ana apataki i 3 Nīwhai 27:23–26? He aha te take e whakahirahira ana kia tuhia ngā āhuatanga o te wairua? He aha ngā mea i hihiko ai i tō ngākau hei mea tuhi i a koe e rangahau ana i tā te Kaiwhakaora minitatanga i 3 Nīwhai?

3 Nīwhai 28:1–11

”He aha te mea e hiahiatia ana e koe?”

He aha tāu me i pātai te Kaiwhakaora ki a koe, pērā i Tāna ki Āna apataki, “He aha te mea e hiahiatia ana e koe i ahau?” (3 Nīwhai 28:1). Me whakaaro ki tēnei pātai i a koe e pānui ana i 3 Nīwhai 28:1–11. He aha tāu e ako ai mō ngā hiahia o ngā ngākau o ngā apataki i ā rātou whakautu ki Tana pātai? He aha ngā rerekētanga o ō koutou hiahia i a koutou e whai i te rongopai a Ihu Karaiti?

Kei roto i ngā hīmene ngā kōingo nui o te ngākau—” he tauira pai te More Holiness Give Me” (Hymns, no. 131). Kimihia tētahi hīmene e hāngai ana ki ō hiahia.

3 Nīwhai 29–30

He tohu te Pukapuka a Moromona mō te tutukiranga o ngā mahi a te Atua i ēnei rā o muri nei.

Me huri ō whakaaro ki ngā tohu e whakaatu ana ki a koe ka puta ake tētahi āhuatanga. Hei tauira, me pēhea koe e mōhio ai ka ua akuanei, e tīni ana rānei ngā kaupeka o te tau? E ai ki 3 Nīwhai 29:1–3, me pēhea koe e mōhio ai “kei te tutuki haere” te mahi a te Atua ki te whakakotahi i Tana iwi? (tirohia anōtia 3 Nīwhai 21:1–7). Tērā pea me aro ki 3 Nīwhai 29:4–9, ngā mea e whakakorea atu e te iwi i ēnei rā. Me pēhea te Pukapuka a Moromona e whakakaha i tō whakapono i roto i ēnei mea?

4 Nīwhai 1:1–18

tohu hemenari
Mā te whai atu i ngā akoranga a Ihu Karaiti e rongo ai i te kotahitanga me te koa.

Kua pēhea me i te ora koe i ngā wā whai muri tata i te haerenga mai a te Kaiwhakaora? I a koe e rangahau ana i 4 Nīwhai 1:1–18, me whakarārangi i ngā manaakitanga i whiwhi nei te iwi. Me māka, me tohu rānei ngā kōwhiringa i kōwhiria nei e rātou nā konā tae ki tēnei oranga whaipainga. He aha tā Ihu i whakaako ai nā konā hiahia rātou ki te mahi pai? Anei ētahi tauira, engari māu anō ētahi e kimi: 3 Nīwhai 11:28–30; 12:8–9, 21–24, 40–44; 13:19–21, 28–33; 14:12; 18:22–25.

Me whakaaro ake ki tāu e taea ai hei āwhina i tō whānau, tō wāri, tō hapori rānei kia nui ake te kotahitanga me te koa. He aha tāu e nui ake te kotahitanga ki ērā atu tamariki a te Atua? He aha ngā akoranga a Ihu Karaiti e āwhina ai i a koe ki te whakatutuki i tēnei whāinga?

He mea pōuri, nā, i taka atu taua huinga Hīona i whakamāramahia ake nei i 4 Nīwhai ki te kino. I a koe e pānui ana i 4 Nephi 1:19–49, kimihia ngā whakaaro me ngā whanonga nā konā mutu tō rātou koa me tō rātou kotahitanga. He aha tāu hei whakakorekore atu i ēnei whakaaro me ēnei whanonga?

Tirohia anōtia Moses 7:18; D. Todd Christofferson, “Sustainable Societies,” Liahona, Nov. 2020, 32–35; Reyna I. Aburto, “With One Accord,” Liahona, May 2018, 78–80; Ngā Kaupapa Rongopai, “Belonging in the Church of Jesus Christ,” Wharepukapuka Rongopai.

Tirohia iho te whakaputanga mō tēnei marama mō ētahi atu whakaaro Liahona me For the Strength of Youth makahīni.

He Whakaaro mō te Whakaako Tamariki

3 Nīwhai 27:3–8

Nō te Hāhi o Ihu Karaiti ahau.

  • Me kōrero tahi me ō tamariki e pā ana ki ō rātou ake ingoa hei tīmata ake i ngā kōrero mō te ingoa o te Hāhi o te Karaiti. He aha e whakahirahira ana ō tātou ingoa? Kātahi ka pānui koe i 3 Nephi 27:3, kimihia taua pātai i uia ai e ngā apataki a Ihu. Āwhinatia ō tamariki kia rapua ai te whakautu i 3 Nīwhai 27:5–8. He aha e whakahirahira nui ai te ingoa o te Hāhi?

  • Me āwhina i ō tamariki kia huri ō rātou whakaaro ki ngā rōpū katoa e whaipānga ana rātou, pērā i ngā rōpū whānau, i tētahi karaehe Paraimere rānei. Pātai atu ki a rātou he aha ngā mea pai o aua rōpū. Kātahi ka taea te waiata tahi ”The Church of Jesus Christ” (Children’s Songbook, 77) me te kōrero e pā ana ki te take e whakawhetai ana koe nā te mea he mema nā te Hāhi a te Kaiwhakaora

3 Nīwhai 27:13–16

Kua hangaia ake te Hāhi o Ihu Karaiti ki runga ki Tōna rongopai.

  • I whakarāpopotohia e te Kaiwhakaora Tana rongopai 3 Nīwhai 27. Māu rānei taua kupu e whakamārama ki ō tamariki rongopai ko tōna tikanga ko ngā “pūrongo pai.” He aha ngā pūrongo pai e kitea nei e tātou i 3 Nīwhai 27:13–16? Meatia te whārangi mahi mō tēnei wiki kia whakaakona ai kua hangaia ake te Hāhi o te Kaiwhakaora ki runga i Tana rongopai.

3 Nīwhai 27:30–31

E hari ana te Matua i te Rangi ina hokihoki Āna tamariki ki a Ia.

  • Me tākaro tētahi kēmu ko tāna he kimi i tētahi e huna ana. Mā konei tīmata ai tētahi kōrero mō te koa e rongo ai tātou ina kitea tētahi mea kua ngaro. Whai muri iho i te pānui i 3 Nīwhai 27:30–31, māu e kōrero e pā ana ki ngā mahi hei āwhina i a tātou kia piritata ki te Matua i te Rangi kia kore ai “tētahi … e ngaro.”

4 Nīwhai

Mā te whai i a Ihu Karaiti e koa ai ahau.

  • Huraina atu ngā pikitia o ngā tangata hari ki ō tamariki hei āwhina i a rātou ki te ako e pā ana ki ngā tāngata i 4 Nīwhai. Kātahi, i a koutou e pānui tahi ana i ngā whiti 2–3 me te 15–17 (”Chapter 48: Peace in America,” Book of Mormon Stories, 136–37 rānei), me tohu atu te ringa ki ngā pikitia ina tae atu ki tētahi mea i roto i ngā kōrero e whakaputa ana i te hari.

    1:23

    Chapter 48: Peace in America

  • Hei āwhina i āu tamariki kia kia whakamahia ngā mea i ako ai rātou i 4 Nīwhai 1:15–16, māu ētahi āhuatanga e huapae ki mua i a rātou i reira ngā tāngata riri tētahi ki tētahi. Tonoa rātou ki te mahi whakaari i te āhua o taua āhuatanga mehemea kei a tātou te “aroha o te Atua” i roto i ō tātou ngākau.

Hei whakaaro anō, tirohia te terenga mō tēnei marama o te Friend makahīni.

Ko Ihu e kōrero ana ki ngā apataki Nīwhai tokotoru

Ko te Karaiti Rātou ko ngā Apataki Nīwhai Tokotoru, nā Gary L. Kapp