Aperira 1–7: “Kia Hohouhia te Rongo ki te Atua mā roto i te Whakamārietanga o te Karaiti.” ”Hākopa 1–4,” Haere Mai, Whai Mai i Ahau—Mō te Kāinga me te Hāhi: Ko te Pukapuka a Moromona 2024 (2023)
Aperira 1–7 Hākopa 1–4,” Haere Mai, Whai Mai i Ahau—Mō te Kāinga me te Hāhi: 2024(2023)
Kua Murua, nā Greg Olsen. Kua whakaaehia kia whakamahia. www.GregOlsen.com
Aperira 1–7: ”Kia Hohouhia te Rongo ki te Atua mā roto i te Whakamārietanga o te Karaiti
Hākopa 1–4
I whakaarohia e ngā Nīwhai ko Nīwhai tō rātou “kaitiaki nui” Hākopa 1:10 Nāna hoki rātou i tiaki i ngā mōreareatanga o te wairua, e whakatūpatoria ana rātou e ia mō te hara me te tono atu ki haere mai ki te Karaiti. I tau iho taua mahi ināianei ki a Hākopa, te tangata i whakatapua e Nīwhai hei pirihi, ā, hei kaiako (tirohia Hākopa 1:18). I rongo a Hākopa i te tino haepapa kia whakatūpatoria e ia i runga i te māia te hunga “e tīmata ana ki te mahi kino” me te whakaaio hoki i “te wairua mamae” o te hunga kua mamae i ngā hara o ētahi atu (tirohia Hākopa 2:5–9). Me pēhea ia e mahi i ngā mea e rua? Ka ārahina rātou ki a Ihu Karaiti—nā te mea e tika ana mō ngā rōpū e rua kia whakaorangia e te Kaiwhakaora (tirohia Hākopa 4). Pērā i te karere a Nīwhai i mua i a ia, ko tā Hākopa whakaaturanga he karanga “kia hohouhia te rongo ki te [Atua] mā roto i te whakamārietanga o te Karaiti” (Hākopa 4:11).
He Whakaaro mō te Ako ki te Kāinga me te Hāhi
He “mahi tāku nā te Ariki”
E ai ki a Hākopa, he “mahi nā te Ariki” te whakaako i te kupu a te Atua, nā konei kaha mahi ia kia “whakanuia [tana] tūranga” (Hākopa 1:17, 19). He aha te tikanga o ēnei rerenga i kīa ai e Hākopa ki a koe? Me āta whakaaro ki te mahi a te kōata whakarahi. Ka puta mai he whakaaro i konā? I a koe e whakaaroaro ana Hākopa 1:6–8, 15–19 me 2:1–11, me whakaaro ki ngā mahi e tonoa ai koe e te Ariki hei mahi māu. He aha ngā mea e whakahihiko ana i tō ngākau hei ”whakanui” i aua mea?
Tirohia anōtia ”Whom the Lord Calls, the Lord Qualifies,” i Teachings of Presidents of the Church: Thomas S. Monson (2022), 209–20; “Rise to Your Call” (whitiāhua), Wharepukapuka Rongopai.
Rise To Your Call
”Kaua e tuku tēnei whakapehapeha o ō koutou ngākau kia whakangaro i ō koutou wairua!”
He raru nui te whakapehapeha ki ngā Nīwhai, ā, he raru nui anō tā rātou kaha aro ki ngā taonga (tirohia Hākopa 2:13), ehara i te mea nō rātou anake, nō taua wā anake taua raru nui. Me pēhea te hoariri e whakatairanga ake i te aroha ki ngā taonga? Whai muri iho i te pānui i Hākopa 2:12–21, me kōrero mai i roto i ō ake kupu he aha te hiahia o te Atua e pā ana ki tō titiro ki ngā taonga. Ka hua ake he whakaaro anō i tētahi hīmene pērā i “Because I Have Been Given Much” (Hymns, nama 219) He aha ngā mea e whakahihiko ana i tō ngākau hei mahi māu e pā ana ki ngā mea e ako ana koe?
E āhuareka ana te Atua ki te tapu o te tīnana.
I a koe e pānui ana i Hākopa 2:22–35; 3:10–12, he aha tāu e kite nei e mārama ake ai koe ki te tino tikanga e hirahira ai te tapu o te tīnana ki te Atua? He aha ētahi o ngā mea kāore i te pai e hua ake ana i te takahi i tēnei tapu—i ngā rā o Hākopa me ō tātou rā? He aha ngā manaakitanga o te pupuri ki te tapu o te tīnana?
I whakaakona e Erata David A. Bednar, nā, e noho nei tātou “i tētahi ao e kaha whakatoi ana i te tapu o te whakawhānau tamariki” (”We Believe in Being Chaste,” Liahona, Mei 2013, 41–44). He aha tāu hei āwhina i te tangata kia mārama ai ki te ture o te tapu o te tīnana? Hei tīmatanga pai me āta whakamārama atu i ngā ture a te Atua e pā ana ki ngā mate kanehe o te tīnana i ”Your body is sacred” i For the Strength of Youth: A Guide for Making Choices (whārangi 22–29). He aha atu tāu e kite ai i tēnei rauemi e āwhina ai i a koe ki te whakamārama he aha koe e pupuri nei ki te ture o te tapu o te tīnana?
Ka kitea ētahi atu whakautu i tā Erata Bednar karere kua kōrerotia ake nei i te whitiāhua ”I Choose to Be Pure” (Wharepukapuka Rongopai).
I Choose to be Pure
He aha te rerekē o tā te Atua ture o te tapu o te tīnana i ērā atu karere e tūpono ai koe? He aha ngā manaakitanga o te pupuri ki te tapu o te tīnana?
Tirohia anōtia ngā Kaupapa Rongopai, ”Virtue,” Wharepukapuka Rongopai; “Same–Sex Attraction” i te “Life Help” Kohikohinga i te Wharepukapuka Rongopai.
Ka hohouhia taku rongo ki te Atua mā roto i te Whakamārietanga o Ihu Karaiti.
I inoi atu a Hākopa ki tana iwi kia “houhia tō rātou rongo ki te [Atua] mā roto i te whakamārietanga o te Karaiti” (Hākopa 4:11). Ko tētahi tikanga o te hohou i te rongo koia ko te whakahoki i te rangimārie ki waenganui i tētahi tokorua. I a koe e whakaaroaro ana ki tō ake oranga, me huri ō whakaaro ki tētahi taima i āhua pāmamao atu koe i tō Matua i te Rangi. Me pēhea te Kaiwhakaora e āwhina i a koe ki te whakahoki i te rangimārie i roto i tēnei tokorua? He aha atu tāu e kite ai i tēnei upoko e āwhina ai i a koe ki te hohou i tō rongo ki te Atua? (tirohia ngā whiti 4–11).
He aha atu ngā tirohanga e kite ai koe i Matiu 5:23–24? Me pēhea te Kaiwhakaora e āwhina i a koe ki te hohou i tō rongo ki ētahi atu?
Tirohia anōtia 2 Nīwhai 10:24
E āhei ana au te karo i te kāpōtanga o te wairua mā te aro hāngai atu ki te Kaiwhakaora.
I a Hākopa e mahi ana kia whakatahuritia tana iwi ki te Ariki, i whakatūpato ia i a rātou kia kaua e kāpō ā–wairua, ā, kia kaua hoki e whakahāwea i ā te rongopai “kupu mārama” (tirohia Hākopa 4:13–14). E ai ki a Hākopa 4:8–18, he aha tā tātou hei karo i te kāpōtanga o te wairua?
Tirohia anōtia a Quentin L. Cook, “Looking beyond the Mark,” Ensign, Maehe 2003, 40–44.
I a Ia e whakaako ana, ka whakamahia e te Kaiwhakaora ngā momo whakatauritetanga o te oranga. Nā ngā paki huatau a Ihu te tangata i āwhina kia kitea ngā mea pono o te wairua i ō rātou ake oranga. Me ngana koe kia pērāhia i a koe e whakaako ana. Hei tauira, i a koe e whakaako ana i Hākopa 4:8–18, māu ngā ākonga e pātai mehemea kua whakamātauria ō rātou karu. I pēhea tā te tākuta whakamātautau i ō rātou karu? Me pēhea tātou e whakamātautau i ō tātou karu ā–wairua?
Tirohia iho te whakaputanga mō tēnei marama mō ētahi atu whakaaro Liahona me For the Strength of Youth makahīni.
He Whakaaro mō te Whakaako Tamariki
Ka whakaora te Atua i te wairua mamae.
-
Me kōrero tahi ki ō tamariki mō ngā rongoā e mahu ai i ō tātou tīnana ina pā mai te mamae hei āwhina i a rātou kia mārama ki te whakaoranga i tētahi “wairua mamae”. Tērā pea me kōrero mai ō tamariki mō ngā wā i mamae ai rātou me ngā rongoā i ora ai rātou. Māu anō pea e whakaatu atu ki a rātou ngā tākai, ngā rongoā rānei hei wāhanga o tō kōrero. Māu pea e kōrero atu ki a rātou me pēhea te Kaiwhakaora i āwhina i tō wairua e mamae ana.
Māku ētahi atu e āwhina ina tohatoha atu ki a rātou.
-
He tino whairawa ētahi o ngā tāngata i te wā i a Hākopa, engari kāore rātou i te hia tohatoha atu i ā rātou rawa ki ētahi. I a koe e pānui ana i ngā whakaakoranga a Hākopa ki a rātou i Hākopa 2:17–19, māu ētahi pikitia, ētahi mea rānei e hoatu ki āu tamariki e hāngai atu ana ki ngā kupu me ngā rerenga i ēnei whiti. Māu rātou e whakamārama ki tāu tohatoha atu i ēnei mea ki a rātou; māu pea rātou e tono kia tohaina mai aua mea tētahi i tētahi. Kōrerohia ō kare ā–roto i a koe e tohatoha ana. He aha atu ngā mea e taea ana e tātou te toha hei whakakoa i a rātou?
-
Whai muri iho i te pānui i Hākopa 2:17, tērā pea mā ō tamariki e whakahuahua i ngā manaakitanga kua tohaina iho mai e te Matua i te Rangi ki a rātou. He aha a Ihu e hiahia ai kia tohatoha tātou tētahi i tētahi?
Māku taku whakapono e whakakaha i roto i a Ihu Karaiti.
-
Nā te kaha nui o tō Hākopa whakapono i te Karaiti, tē taea te whakakorikori. Whakaakona ō tamariki me pēhea e whakatupu he whakapono pēnei, māu rātou e pātai mō ngā mea e mea ai tātou kia whakakahangia ai ō tātou tīnana. He aha ngā mea e taea ana e tātou kia whakakahangia ai ō tātou whakapono i a Ihu Karaiti? Pānuitia Hākopa 4:6 ki ō tamariki hei āwhina i a rātou kia kitea ake he aha tā Hākopa rātou ko tana iwi e mea ai tō rātou whakapono hei mea “tē taea te whakakorikori.”
-
Haria ō tamariki ki tētahi rākau nui, mā konei kite ai rātou he aha te tikanga o te kupu “tē taea te whakakorikori” i ō rātou whakapono mā te whakakorikori i ngā manga. Kātahi ka ngana ki te whakakorikori i te tumu. He aha e uaua ake ai ki te whakakorikori i te tumu? He aha ngā rerenga i Hākopa 4:6, 10–11 e whakamāramahia ana he aha ngā mea e taea ana e tātou hei whakakaha i ō tātou whakapono i a Ihu Karaiti hei mea tē taea te whakakorikori?
Pērā i tētahi tumu rākau, ka taea e tō tātou whakapono hei mea “tē taea te whakakorikori.”
-
Mō ētahi atu whakatauritetanga ki te whakaako i ō tamariki mō te whakapono i a Ihu Karaiti tē taea te whakakorikori, tirohia Neil L. Andersen, “Spiritual Whirlwinds” (Liahona, Mei 2014, 18–21; me te whitiāhua “Spiritual Whirlwinds“) “The Wise Man and the Foolish Man” rānei (Children’s Songbook, 281; tirohia anōtia Matiu 7:24–27).
2:25Spiritual Whirlwinds
Hei whakaaro anō, tirohia te terenga mō tēnei marama o te Friend makahīni.
Māku ā Rātou Kupu e Tono Atu (Hākopa te Kaiako), nā Elspeth Caitlin Young