Musica
I bambini di tutto il mondo


4

I bambini di tutto il mondo

Larghetto

Nel mondo intero, ̑al calar del sol,

ogni bimbo volge ̑il pensiero ̑a Dio.

Nella sua lingua lui ringrazia ̑il Signor

con parole che diverse ̑e simili son.

“Gracias”, “mālō”, “wir danken dir”,

in tutto il mondo li puoi sentir;

dicon “tak”, altri “merci”;

“kansha shimasu” pur senti dir.

Il Padre in ciel li ̑ascolta

e Lui comprende ̑ognun,

conosce tutti ̑i bimbi

e li ama, ama, ama ̑ognun.

La parola “grazie” in alcune lingue straniere:
Spagnolo: gracias
Tongano: mālō
Tedesco: wir danken dir
Danese: tak
Francese: merci
Giapponese: kansha shimasu

Testo: Peggy Hill Ryskamp, n. 1949, copyright 1975 IRI

Musica: Beth Groberg Stratton, n. 1944. copyright 1975 IRI

Dottrina e Alleanze 59:7