2011
Den beste Brigham Young
Januar 2011


Den beste Brigham Young

«Brigham Young var blitt holdt tilbake for å komme frem i tidenes fylde for å være med og legge grunnvollen til dette store siste-dagers-verk» (L&p 138:53).

Kathy lyttet mens herr Sodeberg forklarte hvordan folk flyttet innen De forente stater. Hun var begeistret for det nye historiepensumet. Kathy bladde gjennom den nye historieboken og stoppet ved et bilde av Brigham Young. Hun hadde aldri tidligere forstått hvor viktig Brigham Young var i USAs historie.

Sodeberg avsluttet timen. «Dere vil få hjemmelekse hver dag,» sa han. «Den første er til i morgen.»

Hjemme sukket Kathy da hun så på alle spørsmålene som Sodeberg hadde gitt dem.

«Stritt på skolen i dag?» spurte mor.

«Hjemmelekse hver dag,» sa Kathy. Hun husket bildet i historieboken. «Mor, det står om Brigham Young i historieboken. Hva gjør ham så viktig i USAs historie?»

«Han ledet forflytningen av tusenvis av siste-dagers-hellige til Saltsjødalen. Deretter organiserte ham dem i bosetninger,» sa mor. «Det krevde mye planlegging. Det var en betydelig del av arbeidet med å befolke landet vestover.»

Dagen etter kunngjorde Sodeberg: «Neste uke skal vi oppføre et leseteater.» Hver av dere skal rollespille en person i forflytningen vestover. Deres foreldre og andre elever vil bli invitert til å være tilstede.»

Sodeberg begynte å tildele roller og dele ut manuskripter. Da han spurte hvem som ønsket rollen som Brigham Young, rakte Kathy raskt opp hånden.

«Kveldens hjemmelekse er å begynne å lære utenat deres rolle,» sa Sodeberg. «Dere må kunne den ordrett. Karakterene deres avhenger av det.»

Kathy leste gjennom sin del da hun og venninnen Laura gikk ut fra klasserommet. Hun fikk en fryktelig følelse. «Dette er helt feil,» sa hun til Laura. «Det får Brigham Young til å lyde uærlig.»

«Du bare ser annerledes på det på grunn av kirken din,» sa Laura.

«Jeg kan ikke si dette,» sa Kathy.

«Du må fremsi det helt ordrett,» minnet Laura henne på.

Tårer rant nedover Kathys kinn da hun løp hjem og fór inn gjennom døren.

«Mer hjemmelekse?» spurte mor.

«Verre,» sa Kathy og ga henne manuskriptet. «Les dette.»

Mor leste manuskriptet og ristet på hodet. «Denne forfatteren visste ikke mye om Brigham Young.»

«Hva skal jeg gjøre?» spurte Kathy.

«La oss først finne et Brigham Young-kostyme,» sa mor.

Kathy prøvde bestefars lange sorte frakk og rullet opp ermene på brorens hvite skjorte. Naboen Grandi viste Kathy hvordan hun skulle gå med den ekstra stokken hans.

Mor fant en høy sort hatt i skapet og satte den på Kathys hode. «Du ville gjort Brigham Young stolt,» sa mor. «Nå trenger du et nytt manus.»

Kathy lette etter opplysninger om Brigham Young i Kirkens historiebøker og på Kirkens nettsted. Snart var manuset skrevet på nytt.

«Den sanne historie om Brigham Young,» sa Kathy.

Dagen da fremføringen skulle foregå, ble Kathys klasse samlet i auditoriet. Foreldre og andre elever ventet på setene sine. Sodeberg introduserte programmet. Så trakk han seg tilbake fra scenen mens elevene fremsa sine stykker.

Alex fremsa sin del helt riktig, men Randall rotet med ordene. Sodeberg fikk ham til å begynne på nytt. Kathy holdt stokken hardt. Da det ble hennes tur, fortalte Kathy den sanne historien om Brigham Young.

«Forandret du manuskriptet ditt?» spurte Laura etterpå.

«Ja. Jeg fortalte sannheten,» sa Kathy.

«Her kommer Sodeberg,» sa Laura.

«Godt gjort, damer,» sa Sodeberg. «Kathy,» fortsatte han, «du var den beste Brigham Young jeg noen gang her sett.

Illustrasjon: Julie F. Young