2010–2019
Cha Mẹ và Con Cái
Tháng Mười năm 2018


Cha Mẹ và Con Cái

Kế hoạch hạnh phúc vĩ đại của Cha Thiên Thượng chúng ta cho anh chị em biết mình là ai và mục đích cuộc sống của anh chị em.

Các chị em yêu quý của tôi, thật là tuyệt vời để có phiên họp mới này của đại hội trung ương dành cho các chị em tám tuổi trở lên trong Giáo Hội. Chúng ta đã nghe các sứ điệp đầy soi dẫn từ các chị em lãnh đạo và từ Chủ Tịch Henry B. Eyring. Chủ Tịch Eyring và tôi rất thích được làm việc dưới sự lãnh đạo của Chủ Tịch Russell M. Nelson, và chúng tôi mong chờ bài nói chuyện tiên tri của ông.

I.

Con cái là ân tứ quý báu nhất của chúng ta do Thượng Đế ban cho—chúng là dòng dõi vĩnh cửu của chúng ta. Tuy nhiên, chúng ta sống trong một thời kỳ mà nhiều phụ nữ mong muốn không dính líu gì đến việc sinh đẻ và nuôi nấng con cái. Nhiều người thành niên trẻ tuổi trì hoãn hôn nhân cho đến khi đáp ứng được các nhu cầu về vật chất. Độ tuổi kết hôn trung bình của các tín hữu Giáo Hội đã gia tăng lên tới hơn hai năm, và số trẻ em do các tín hữu Giáo Hội sinh ra đang giảm xuống. Hoa Kỳ và một số quốc gia khác đối diện với một tương lai có quá ít con cái sẽ lớn lên trở thành những người thành niên nhằm hỗ trợ số người đang về hưu.1 Hơn 40 phần trăm trẻ em sinh ra ở Hoa Kỳ là từ những người mẹ đơn thân. Các trẻ em này rất dễ bị tổn thương. Mỗi một trong số các xu hướng này đều chống lại kế hoạch cứu rỗi thiêng liêng của Đức Chúa Cha.

II.

Các phụ nữ Thánh Hữu Ngày Sau hiểu rằng việc làm mẹ là ưu tiên hàng đầu của họ, là niềm vui khôn cùng của họ. Chủ Tịch Gordon B. Hinckley nói: “Phần lớn phụ nữ có được thành công lớn lao nhất, hạnh phúc nhiều nhất ở trong nhà và trong gia đình. Thượng Đế ban cho người phụ nữ một điều gì đó thiêng liêng mà tự biểu lộ bằng sức mạnh thầm lặng, bằng sự thanh lịch, bằng sự bình an, bằng sự thiện lành, bằng đức hạnh, bằng lẽ thật, bằng tình yêu thương. Và tất cả những đức tính phi thường này được biểu lộ một cách chân thành và mãn nguyện nhất trong vai trò của người mẹ.”

Ông nói tiếp: “Công việc lớn lao nhất mà bất cứ người phụ nữ nào từng làm sẽ là nuôi nấng và dạy dỗ, sống theo và khuyến khích cùng nuôi dưỡng con cái mình trong sự ngay chính và lẽ thật. Không có điều gì khác sẽ so sánh được với điều đó, bất kể điều gì người ấy làm.”2

Thưa các người mẹ, các chị em yêu quý, chúng tôi yêu mến các chị em vì con người của các chị em và vì những gì các chị em làm cho tất cả chúng tôi.

Trong bài nói chuyện quan trọng vào năm 2015 của ông có tựa đề “Một Lời Khẩn Nài cùng Các Chị Em Phụ Nữ,” Chủ Tịch Russell M. Nelson đã nói:

“Vương quốc của Thượng Đế không được và không thể được trọn vẹn nếu không có những người phụ nữ lập và sau đó tuân giữ các giao ước thiêng liêng, những người phụ nữ mà có thể nói với quyền năng và thẩm quyền của Thượng Đế!

“Ngày nay, … chúng ta cần những người phụ nữ biết cách làm cho những điều quan trọng xảy ra nhờ vào đức tin của họ và là những người can đảm bênh vực cho đạo đức và gia đình trong một thế giới tội lỗi. Chúng ta cần những người phụ nữ tận tâm trong việc chăm sóc và dẫn dắt con cái của Thượng Đế dọc trên con đường giao ước hướng tới sự tôn cao; những người phụ nữ biết cách tiếp nhận sự mặc khải cá nhân, là những người hiểu được quyền năng và sự bình an của lễ thiên ân trong đền thờ; những người phụ nữ biết cách khẩn cầu các quyền năng trên trời để bảo vệ và củng cố con cái và gia đình; những người phụ nữ mạnh dạn giảng dạy.”3

Những lời giảng dạy đầy soi dẫn này đều được dựa trên “Gia Đình: Bản Tuyên Ngôn cùng Thế Giới,” mà trong đó Giáo Hội phục hồi này tái xác nhận giáo lý và những lối thực hành là trọng tâm đối với kế hoạch của Đấng Sáng Tạo trước khi Ngài sáng tạo thế gian.

III.

Giờ đây tôi xin ngỏ lời cùng nhóm nhỏ tuổi hơn trong cử tọa này. Các em trẻ tuổi yêu quý, vì sự hiểu biết của các em về phúc âm phục hồi của Chúa Giê Su Ky Tô, nên các em là độc nhất vô nhị. Sự hiểu biết của các em sẽ cho phép các em kiên trì chịu đựng và vượt qua những khó khăn của tuổi trưởng thành. Từ khi còn nhỏ, các em đã tham gia vào những dự án và chương trình mà đã phát triển tài năng của các em, như khả năng viết, nói chuyện, hoạch định. Các em đã học được hành vi có trách nhiệm và cách chống lại cám dỗ để không nói dối, gian lận, ăn cắp, hoặc uống rượu hoặc dùng ma túy.

Việc các em là độc nhất vô nhị đã được ghi nhận trong một chương trình nghiên cứu về thanh thiếu niên và tôn giáo Mỹ tại trường đại học University of North Carolina. Một bài báo đăng trên tạp chí Charlotte Observer có tiêu đề “Các thanh thiếu niên Mặc Môn đối phó tốt nhất: Nghiên cứu cho thấy họ vượt trội các bạn cùng lứa trong cách xử lý những căng thẳng khi trưởng thành.” Bài báo này kết luận rằng “Người Mặc Môn thành công nhất trong việc tránh những hành vi mạo hiểm, đạt kết quả tốt ở trường và có thái độ lạc quan về tương lai.” Một trong những người thực hiện cuộc nghiên cứu, là người đã phỏng vấn phần lớn giới trẻ của chúng ta, nói rằng: “Hầu hết trên mọi phương diện chúng tôi xem xét, một mẫu mực rõ ràng là: Người Mặc Môn là những người đứng đầu.”4

Tại sao các em đối phó tốt nhất với những khó khăn của tuổi trưởng thành? Các em thiếu nữ, đó là vì các em hiểu kế hoạch hạnh phúc vĩ đại của Cha Thiên Thượng. Kế hoạch này cho biết các em là ai và mục đích cuộc sống của các em là gì. Giới trẻ có sự hiểu biết đó đều làm tốt hơn trong việc giải quyết vấn đề và chọn điều đúng. Các em biết các em có thể được Chúa giúp đỡ để vượt qua tất cả những khó khăn của tuổi trưởng thành.

Một lý do khác tại sao các em đạt được hiệu quả tốt nhất là vì các em hiểu rằng các em là con của một Cha Thiên Thượng yêu thương các em. Tôi chắc rằng các em quen thuộc với bài thánh ca tuyệt vời của chúng ta “Dearest Children, God is Near You (Con Yêu Dấu, Thượng Đế Ở Bên Con).” Đây là câu đầu mà chúng ta đều đã hát và tin tưởng:

Con yêu dấu, Thượng Đế ở bên con,

Canh chừng các con ngày lẫn đêm,

Vui mừng được làm Cha và ban phước cho con,

Nếu con cố gắng làm điều thiện lành.5

Có hai bài học trong câu đó: Thứ nhất, Cha Thiên Thượng của chúng ta luôn ở bên chúng ta và canh chừng chúng ta ngày lẫn đêm. Hãy suy nghĩ về điều đó! Thượng Đế yêu thương chúng ta, Ngài ở bên chúng ta, và Ngài canh chừng chúng ta. Thứ hai, Ngài vui mừng để ban phước cho chúng ta khi chúng ta “cố gắng làm điều thiện lành.” Thật là điều an ủi mỗi khi chúng ta lo âu và gặp khó khăn!

Vâng, thưa các thiếu nữ, các em được ban phước và các em đều rất tuyệt vời, nhưng các em đều giống như tất cả các con cái của Cha Thiên Thượng trong việc cần thiết phải “cố gắng làm điều thiện lành.”

Tôi có thể đưa ra ở đây cho các em lời khuyên bảo về nhiều điều khác nhau, nhưng tôi đã chọn ra chỉ hai điều.

Lời khuyên bảo thứ nhất của tôi liên quan đến điện thoại di động. Một cuộc khảo sát mới đây trên toàn quốc cho thấy rằng hơn nửa số thanh thiếu niên ở Hoa Kỳ nói rằng họ dành ra quá nhiều thời gian sử dụng điện thoại di động. Hơn 40 phần trăm nói rằng họ cảm thấy lo lắng khi xa rời điện thoại của mình.6 Điều này phổ biến trong số các em gái hơn là các em trai. Thưa các em trẻ tuổi—và cả các phụ nữ tuổi thành niên—các chị em sẽ được ban phước nếu các chị em hạn chế sử dụng và phụ thuộc vào điện thoại.

Lời khuyên bảo thứ hai của tôi còn quan trọng hơn nữa. Hãy tử tế với người khác. Sự tử tế là một điều gì đó nhiều em trong giới trẻ của chúng ta hiện đang làm. Một số nhóm thanh thiếu niên trong một số cộng đồng đã cho tất cả chúng ta thấy cách để tử tế với người khác. Chúng ta đã được soi dẫn bởi những hành động tử tế của giới trẻ của chúng ta đối với những người cần được yêu thương và giúp đỡ. Trong nhiều phương diện, các em đã đưa ra sự giúp đỡ đó và cho thấy tình yêu thương đó dành cho nhau. Chúng tôi mong muốn tất cả mọi người đều noi theo tấm gương của các em.

Tuy nhiên, chúng ta biết rằng kẻ nghịch thù cám dỗ tất cả chúng ta để trở nên không tử tế, và vẫn còn có nhiều ví dụ về điều này, thậm chí trong các em thiếu nhi và giới trẻ. Những hành động liên tục không tử tế được biết đến bằng nhiều cách gọi khác nhau, chẳng hạn như bắt nạt, kéo bè kéo cánh chống lại một người nào đó, hoặc cùng nhau tẩy chay người khác. Các ví dụ này đều là cố tình gây ra đau đớn cho các bạn cùng lớp hoặc bạn bè. Thưa các em nhỏ tuổi, Chúa không hài lòng nếu chúng ta tàn nhẫn hoặc hung dữ với người khác.

Đây là một ví dụ. Tôi biết một thiếu niên, một người tị nạn ở Utah đây, bị trêu ghẹo vì khác biệt, kể cả vì đôi khi đã nói ngôn ngữ bản xứ của mình. Em ấy bị ngược đãi bởi một nhóm thanh thiếu niên có điều kiện cho đến khi em ấy trả thù theo một cách làm cho em ấy phải đi tù hơn 70 ngày trong khi đang bị chính phủ cân nhắc trục xuất. Tôi không biết điều gì đã khiêu khích nhóm thanh thiếu niên này, nhiều người trong số họ là Thánh Hữu Ngày Sau như các em, nhưng tôi có thể thấy tác động từ hành động hung dữ của họ, một kinh nghiệm đáng buồn và cái giá phải trả đối với một trong các con cái của Thượng Đế. Những hành động nhỏ nhặt không tử tế có thể có những hậu quả thảm khốc.

Khi tôi nghe câu chuyện đó, tôi đã so sánh nó với điều vị tiên tri của chúng ta, Chủ Tịch Nelson, nói trong buổi họp đặc biệt dành cho giới trẻ toàn cầu mới gần đây. Khi yêu cầu các em và tất cả các thanh thiếu niên khác phụ giúp trong việc quy tụ Y Sơ Ra Ên, ông nói: “Hãy trở nên nổi bật; hãy khác biệt với mọi người trên thế giới. Các em và tôi biết rằng các em sẽ làm ánh sáng cho thế gian. Vì thế, Chúa cần các em trông giống như, nghe giống như, hành động giống như, và ăn mặc giống như một môn đồ thực sự của Chúa Giê Su Ky Tô.”7

Đạo quân của giới trẻ mà Chủ Tịch Nelson mời các em tham gia sẽ không hung dữ với nhau. Đạo quân này sẽ tuân theo lời giảng dạy của Đấng Cứu Rỗi để tìm đến và yêu thương, cùng quan tâm đến người khác, thậm chí không phản kháng khi cảm thấy có ai đó cư xử xấu với mình.

Trong một bài nói chuyện tại đại hội trung ương vào khoảng thời gian mà nhiều người trong số các em mới ra đời, Chủ Tịch Gordon B. Hinckley đã ca ngợi “những em thiếu nữ xinh đẹp mà đang cố gắng sống theo phúc âm.” Ông mô tả các em ấy, giống như tôi cảm thấy để mô tả các em:

“Các em ấy rất rộng lượng với nhau. Các em ấy tìm cách củng cố lẫn nhau. Các em ấy là niềm vinh dự cho các bậc cha mẹ và gia đình mà sinh ra các em. Các em ấy đang gần đến tuổi phụ nữ, và sẽ mang với mình trong suốt cuộc đời những lý tưởng mà hiện nay đang làm động cơ thúc đẩy các em.”8

Là một tôi tớ của Chúa, tôi xin nói cùng các em, các thiếu nữ, thế giới của chúng ta cần sự tốt lành và tình yêu thương của các em. Hãy tử tế với nhau. Chúa Giê Su dạy chúng ta hãy yêu thương đồng loại và đối xử với người khác như cách chúng ta muốn được đối xử. Khi cố gắng trở nên tử tế, chúng ta đến gần với Ngài và ảnh hưởng yêu thương của Ngài.

Thưa các chị em yêu quý, nếu các chị em tham gia vào bất cứ hành động hung dữ hoặc nhỏ mọn nào—cá nhân hay với cả nhóm—thì hãy quyết định ngay bây giờ để thay đổi và khuyến khích người khác thay đổi. Đó là lời khuyên bảo của tôi, và tôi đưa ra cho các chị em với tư cách là một tôi tớ của Chúa Giê Su Ky Tô bởi vì Thánh Linh của Ngài đã thúc giục tôi nói với các chị em về vấn đề quan trọng này. Tôi làm chứng về Chúa Giê Su Ky Tô, Đấng Cứu Rỗi của chúng ta, là Đấng đã dạy chúng ta yêu thương lẫn nhau như Ngài đã yêu thương chúng ta. Tôi cầu nguyện rằng chúng ta sẽ làm được như vậy, trong tôn danh của Chúa Giê Su Ky Tô, A Men.

Ghi Chú

  1. Xin xem Sara Berg, “Nation’s Latest Challenge: Too Few Children,” AMA Wire, ngày 18 tháng Sáu năm 2018, wire.ama-assn.org.

  2. Teachings of Gordon B. Hinckley (năm 1997), trang 387, 390; xin xem thêm M. Russell Ballard, “Những Người Mẹ và Con Gái,” Liahona, tháng Năm năm 2010, trang 18 (trong Daughters in My Kingdom: The History and Work of Relief Society [năm 2011], trang 156).

  3. Russell M. Nelson,“Một Lời Khẩn Nài cùng Các Chị Em Phụ Nữ,” Liahona, tháng Mười Một năm 2015, trang 96; xin xem thêm Russell M. Nelson, “Children of the Covenant,” Ensign, tháng Năm năm 1995, trang 33.

  4. Nghiên cứu này của Christian Smith và Melinda Lundquist Denton đã được Oxford University Press xuất bản với tiêu đề Soul Searching: The Religious and Spiritual Lives of American Teenagers (2005).

  5. “Dearest Children, God Is Near You,” Hymns, số 96.

  6. Xin xem “In Our Opinion: You Don’t Need to Be Captured by Screen Time,” Deseret News, ngày 31 tháng Một năm 2018, deseretnews.com.

  7. Russell M. Nelson, “Hope of Israel” (buổi họp đặc biệt devotional dành cho giới trẻ toàn cầu, ngày 03 tháng Sáu năm 2018), trang 8, HopeofIsrael.lds.org.

  8. Gordon B. Hinckley, “Cần Có Sự Tử Tế Hơn,” Liahona, tháng Năm năm 2006, trang 60–61.