Священные Писания
Ефер 3


Глава 3

Брат Иареда видит перст Господа, когда Он касается шестнадцати камней. Христос показывает брату Иареда Своё духовное тело. Те, кто имеют совершенное знание, не могут быть удержаны от проникновения за завесу. Предусмотрены истолкователи, чтобы явить свету иаредийскую летопись.

1 И было так, что брат Иареда (и ныне, число судов, которые были приготовлены, было восемь) пошёл на гору, которую они называли горой Шелем за её чрезвычайную высоту, и выплавил из скалы шестнадцать маленьких камней; и они были светлы и чисты, словно прозрачное стекло; и он понёс их в своих руках на вершину горы и снова воззвал к Господу, говоря:

2 О Господь, Ты сказал, что мы должны быть окружены потоками. Услышь, о Господь, и не прогневайся на Твоего слугу за его слабость перед Тобой; ибо мы знаем, что Ты свят и пребываешь на Небесах, и что мы недостойны перед Тобой; и естество наше из-за падения постоянно пребывает порочным; тем не менее Ты, о Господь, дал нам заповедь, что мы должны взывать к Тебе, что от Тебя мы можем получить согласно нашим желаниям.

3 Вот, о Господь, Ты побил нас за наше беззаконие и погнал нас вперёд, и все эти многие годы мы находимся в пустыне; тем не менее Ты был милостив к нам. О Господь, посмотри же на меня с жалостью, и отврати гнев Твой от этого Твоего народа, и не допусти, чтобы они переправлялись через эту бушующую бездну в темноте; и вот то, что я выплавил из скалы.

4 И я знаю, о Господь, что Ты обладаешь всей силой и можешь сделать всё, что пожелаешь, ради блага человека; а потому, о Господь, коснись этих камней перстом Твоим и сделай так, чтобы они светились в темноте; и они будут светить нам в судах, которые мы приготовили, дабы у нас был свет, когда мы будем переправляться через море.

5 Вот, о Господь, Ты можешь сделать это. Мы знаем, что Ты способен явить великую силу, которая кажется малой в понимании человека.

6 И было так, что, когда брат Иареда сказал эти слова, вот, Господь простёр Свою руку и коснулся камней одного за другим Своим перстом. И завеса была снята с глаз брата Иареда, и он увидел перст Господний; и он был как палец человека, будто из плоти и крови; и брат Иареда пал перед Господом, ибо был охвачен страхом.

7 И Господь увидел, что брат Иареда пал наземь; и Господь сказал ему: Встань, почему ты пал?

8 И он сказал Господу: Я увидел перст Господний и испугался, как бы Он не поразил меня, ибо я не знал, что у Господа есть плоть и кровь.

9 И Господь сказал ему: Благодаря вере своей ты увидел, что Я восприму на Себя плоть и кровь; и никогда ещё человек не приходил ко Мне с такой огромной верой, как у тебя; ибо, если бы это было не так, ты не смог бы увидеть перст Мой. Видел ли ты больше этого?

10 И он ответил: Нет, Господи; покажи мне Себя.

11 И Господь сказал ему: Поверишь ли ты словам, которые Я скажу?

12 И он ответил: Да, Господь, я знаю, что Ты изрекаешь истину, ибо Ты – Бог истины и не можешь лгать.

13 И когда он сказал эти слова, вот, Господь показал ему Себя и сказал: Поскольку ты знаешь всё это, ты искуплен от падения; а потому ты возвращён в Моё присутствие; и потому Я показываю Себя тебе.

14 Вот, Я Тот, Кто был приготовлен от основания мира, дабы искупить народ Мой. Вот, Я – Иисус Христос. Я – Отец и Сын. Во Мне всё человечество будет иметь жизнь, и это вечно, а именно те, кто уверуют во имя Моё; и они станут Моими сыновьями и Моими дочерьми.

15 И никогда ещё Я не показывал Себя человеку, которого Я сотворил, ибо никогда ещё человек не верил в Меня так, как ты. Видишь ли ты, что вы сотворены по Моему Собственному образу? Да, истинно все люди были сотворены в начале по Моему Собственному образу.

16 Вот, тело, которое ты ныне видишь, – это тело духа Моего; и человека Я сотворил по подобию тела духа Моего; и точно таким же, как Я являюсь тебе, будучи в духе, Я явлюсь народу Моему во плоти.

17 И ныне, как я, Мороний, сказал, я не могу дать полного повествования обо всём том, что написано, а потому достаточно мне сказать, что Иисус показал Себя этому человеку в духе, по образу и подобию того самого тела, в котором Он показал Себя нефийцам.

18 И Он служил ему точно так же, как служил нефийцам; и всё это для того, чтобы этот человек знал, что Он – Бог, по тем многим великим делам, которые Господь показал ему.

19 И ввиду знания этого человека он не мог быть удержан от того, чтобы заглянуть за завесу; и он увидел перст Иисуса, и когда он увидел его, он пал в страхе; ибо он знал, что это перст Господний; и у него больше не было веры, ибо он знал, нисколько не сомневаясь.

20 А потому, имея это совершенное знание о Боге, он не мог быть удержан от проникновения за завесу; и поэтому он увидел Иисуса; и Он служил ему.

21 И было так, что Господь сказал брату Иареда: Вот, ты не допустишь, чтобы то, что ты увидел и услышал, распространилось по миру, пока не настанет время, когда Я прославлю имя Моё во плоти; а потому ты будешь хранить то, что увидел и услышал, и не откроешь это ни одному человеку.

22 И вот, когда ты придёшь ко Мне, ты запишешь это и запечатаешь, чтобы никто не мог истолковать этого; ибо ты напишешь это на таком языке, чтобы это не могло быть прочитано.

23 И вот, эти два камня Я дам тебе, и ты также запечатаешь их вместе с тем, что напишешь.

24 Ибо вот, язык, на котором ты будешь писать, Я смешал; а потому в угодное Мне время Я сделаю так, что эти камни прояснят для глаз людей то, что ты напишешь.

25 И когда Господь сказал эти слова, Он показал брату Иареда всех жителей Земли, которые были, а также всех, которые будут; и не удержал Он их от его взора вплоть до самых концов земли.

26 Ибо Он говорил ему прежде, что если он уверует в Него, в то, что Он сможет показать ему всё, то это будет показано ему, а потому Господь ничего не мог удержать от него, ибо тот знал, что Господь может показать ему всё.

27 И Господь сказал ему: Запиши это и запечатай; и в угодное Мне время Я покажу это детям человеческим.

28 И было так, что Господь повелел ему, чтобы он запечатал те два камня, которые получил, и не показывал их, пока Господь не покажет их детям человеческим.