ยามเรารับส่วนแห่งเครื่องหมายนี้

เนื้อร้อง

  1. 1. ยามเรารับส่วนแห่งเครื่องหมายนี้
    ในนามเยซูและเพื่อภูมี
    ให้เราจดจำและมั่นใจว่า
    ใจและมือเราพิสุทธิ์ผ่องแผ้ว
  2. 2. เพื่อเราโลหิตพระคริสต์หลั่งให้
    บนคัลวารีโลหิตหลั่งไหล
    พระองค์ทำลายความมืดมหันต์
    หาไม่การสร้างถึงวันสุดท้าย
  3. 3. กฎถูกฝ่าฝืนเยซูม้วยมรณ์
    เพื่อความเที่ยงธรรมมีได้แน่นอน
    เพื่อมนุษย์ไม่ต้องคงเป็นทาส
    ความตายนรกหรือว่าสุสาน
  4. 4. แต่ฟื้นอย่างมีชัยจากสุสาน
    ในนิรันดรแห่งความเบิกบาน
    พ้นอำนาจความตายความปวดร้าว
    เพื่อครอบครองกับพระคริสต์พระเจ้า
  5. เนื้อร้อง : จอห์น นิโคลสัน, 1839–1909
    ทำนอง : อเล็กซานเดอร์ ชไรเนอร์, เกิด 1901 © 1948 ศยส.
    ชื่อทำนอง : เอโอเลียน
หนังสือ
หนังสือเพลงสวด
เพลงสวดบทเพลงที่
80
ดนตรี
อเล็กแซนเดอร์ ชไรเนอร์.
เนื้อหา
จอห์น นิโคลสัน.
พระคัมภีร์
หลักคำสอนและพันธ สัญญา 20:40, แอลมา 5:19, 21
จังหวะ
8 8 8 8
LM (Long Meter)
หัวข้อ
อีสเตอร์
ทำนอง
Aeolian
ภาษา
Bahasa Indonesia
Mengambil Lambang Bersama (Buku Nyanyian Pujian)
73
Dansk
Mens brød og vand vi nyder her (Salmebog)
109
Deutsch
Wenn Brot und Wasser nehmen wir (Gesangbuch)
111
English
While of These Emblems We Partake (Hymnal)
174
Français
Quand ces emblèmes nous prenons (Cantiques)
102
Gagana Samoa
A Tatou Fetagofi i Nei Fa‘atusa (Viiga)
98
Latviešu Valoda
Pieņemot svēto mielastu (Garīgo dziesmu grāmata)
106
Lea Fakatonga
ʻOku Mau Fakamanatu
93
Lietuvių Kalba
Šį sakramentą imdami (Giesmynas)
90
Magyar
Míg e szent jegyekből veszünk (Himnuszoskönyv)
109
Norsk
Når vi i nadverden tar del (Salmebok)
113
Português
Enquanto unidos em Amor (Hinário)
103
Q'eqchi'
Naq naqakʼul li eetalil
103
Reo Tahiti
I tō tātou ravera’a i nā tāpa’o
92
Suomi
Kun sakramentin nautimme (Laulukirja)
103
Svenska
När Herrens nattvard nu vi tar (Psalmboken)
110
Tagalog
Habang Ating Tinatanggap (Himnaryo)
103
Български
В името на Исус (Сборник химни)
107
Русский
Вспомним в причастный этот час (Книга гимнов)
94
Українська
Коли причасний хліб їмо (Збірник гімнів)
95
한국어
주 이름으로 상징물 (찬송가)
106
中文
當我們參與聖餐時 (聖詩選輯)
107
日本語
聖餐受くとき (賛美歌集)
98