เรามุ่งหน้าสู่สิริตระการ

เนื้อร้อง

  1. 1. เรามุ่งหน้าสู่สิริตระการ เราทำงานเพื่อมงกุฎชัย
    เราจะทำยุทธภัณฑ์สุกใส เราจักไม่วางมันลง
  2. เรามุ่งหน้า มุ่งหน้ากลับคืนถิ่นสู่แดนดินในสวรรค์
    เราทำงานเพื่อชีพนิรันดร์สิ่งนั้นเป็นดาวนำทาง
  3. 2. เรามุ่งหน้าไปทุกทุกวัน เราผูกพันกับเมืองฟ้า
    การทำดีนำเราเข้าใกล้มาสู่บ้านที่จะครอบครอง
  4. เรามุ่งหน้า มุ่งหน้ากลับคืนถิ่นสู่แดนดินในสวรรค์
    เราทำงานเพื่อชีพนิรันดร์สิ่งนั้นเป็นดาวนำทาง
  5. 3. พร้อมลูกที่พระองค์ทรงไถ่เรียงรายบัลลังก์พราวตา
    เราจะสรรเสริญพระเจ้าราชา พระเมตตาและพลัง
  6. เรามุ่งหน้า มุ่งหน้ากลับคืนถิ่นสู่แดนดินในสวรรค์
    เราทำงานเพื่อชีพนิรันดร์สิ่งนั้นเป็นดาวนำทาง
  7. เนื้อร้องและทำนอง : จอห์น เอ็ม. แชมเบอร์เลน, 1844–1928
หนังสือ
หนังสือเพลงสวด
เพลงสวดบทเพลงที่
110
ดนตรี
จอห์น เอ็ม. แชมเบอร์เลน.
เนื้อหา
จอห์น เอ็ม. แชมเบอร์เลน.
พระคัมภีร์
หลักคำสอนและพันธ สัญญา 27:15–18, ทิโมธี ฉบับที่หน่ึง 6:12
จังหวะ
7 6 7 6 D
หัวข้อ
อดทนจนถึงที่สุด
ทำนอง
Leicester
ภาษา
Bahasa Indonesia
Kita Maju ke Kemuliaan (Buku Nyanyian Pujian)
102
Dansk
Vi vandrer frem mod æren (Salmebog)
146
English
We Are Marching On to Glory (Hymnal)
225
Español
A la gloria marcharemos (Himnos)
144
Gagana Samoa
Savavali i le Mamalu (Viiga)
162
Latviešu Valoda
Droši dodamies uz priekšu (Garīgo dziesmu grāmata)
141
Lea Fakatonga
Tau Tuku Kolōlia
131
Lietuvių Kalba
Mes žygiuojame į šlovę (Giesmynas)
144
Norsk
Vi kjemper for Guds rike (Salmebok)
162
Português
À Glória Nós Iremos (Hinário)
159
Română
Mergem, toți, în marș către slavă (Imnuri)
142
Tagalog
Pasulong Tayo sa Luwalhati (Himnaryo)
142
Български
За небесна слава се трудим (Сборник химни)
139
Русский
Труд души ведёт ко славе (Книга гимнов)
138
Українська
Ми крокуємо до слави (Збірник гімнів)
153
한국어
면류관 위해 영광 향해 (찬송가)
165
中文
朝榮光前進 (聖詩選輯)
139