用肩膀扛起巨輪

歌詞

  1. 1. 世界需要志願的人,佩上工人之證,
    同來幫助推動事工,用肩膀扛起巨輪。
  2. 用肩膀扛起巨輪向前進
    心情愉快完成你的責任
    大家作工絕不逃避,用肩膀扛起巨輪。
  3. 2. 教會需要幫忙的人,有能力和熱情,
    需做的事在等著你,用肩膀扛起巨輪。
  4. 用肩膀扛起巨輪向前進
    心情愉快完成你的責任
    大家作工絕不逃避,用肩膀扛起巨輪。
  5. 3. 不要袖手站在一邊,莫讓罪惡蔓延,
    來日方長必須向前,用肩膀扛起巨輪。
  6. 用肩膀扛起巨輪向前進
    心情愉快完成你的責任
    大家作工絕不逃避,用肩膀扛起巨輪。
  7. 4. 要全心全意地工作,當護衛與祈禱,
    事無大小都肯擔承,用肩膀扛起巨輪。
  8. 用肩膀扛起巨輪向前進
    心情愉快完成你的責任
    大家作工絕不逃避,用肩膀扛起巨輪。
  9. 詞與曲:湯普森威爾 (Will L. Thompson), 1847–1909
書名
聖詩選輯
聖詩號碼
158
音樂
Will L.‧Thompson. 威爾‧湯普森.
文字
Will L.‧Thompson. 威爾‧湯普森.
經文
Doctrine and Covenants 58:26–28, Doctrine and Covenants 107:99
節拍
8 6 8 7 10 10 8 7
主題
承諾, 持守到底, 服務, 欣喜, 責任, 領袖, 鼓勵
曲調
Willing
語言
Bahasa Indonesia
Dunia Memerlukan Orang yang Mau Bekerja (Buku Nyanyian Pujian)
122
Dansk
Kom nu alle og vær med (Salmebog)
166
Deutsch
Stemmt die Schulter an das Rad (Gesangbuch)
165
English
Put Your Shoulder to the Wheel (Hymnal)
252
Español
Pon tu hombro a la lid (Himnos)
164
Français
Le monde a besoin d’ouvriers (Cantiques)
162
Gagana Samoa
Uuna‘i Atu ia ma Tulei (Viiga)
163
Latviešu Valoda
Pieliec roku, talkā nāc! (Garīgo dziesmu grāmata)
159
Lea Fakatonga
ʻE ʻAonga ki Māmani ha Kau Ngāue Lelei
155
Lietuvių Kalba
Reikia rankų ir tavų (Giesmynas)
145
Magyar
Húzd tovább a szekeret! (Himnuszoskönyv)
164
Norsk
I verden trenges tapre menn (Salmebok)
174
Português
Nossa Lei É Trabalhar (Hinário)
142
Q'eqchi'
Kʼe xmetzʼew aawuqʼ chi yaal
162
Reo Tahiti
Tē hina’arohia nei, te feiā ’ohipa
155
Română
Veniți toți și ajutați (Imnuri)
162
Suomi
On maailmassa tarpeen hän (Laulukirja)
166
Svenska
Sätt din hand till Herrens verk (Psalmboken)
174
Tagalog
Lakas Mo ay Idagdag (Himnaryo)
154
Български
Колелото с рамо подпри (Сборник химни)
159
Русский
В колесо упрись плечом (Книга гимнов)
158
Українська
Не бійся тягарів (Збірник гімнів)
154
ภาษาไทย
มาช่วยให้ไหล่หนุนล้อเดิน (หนังสือเพลงสวด)
130
한국어
세상은 즐겨 일하는 일꾼 필요하네 (찬송가)
161
日本語
世はよく働く人を求む (賛美歌集)
161