主啊,我們分別時

 

歌詞

  1. 1. 主啊,我們分別時,

    感謝祢今天訓誨;

    深鐫在每人心中,

    永遠都不會忘記。

  2. 2. 我們將祢的律法,

    灌輸與青年子弟;

    求祢引真理道路,

    給我們堅強意志。

  3. 3. 天父,正直與仁慈,

    我們侍奉為正義;

    願我為祢服役時,

    得到快樂與安慰。

  4. 4. 求主饒恕我愚蠢,

    不受引誘和試探;

    幫我們日常生活,

    更加與主祢接近。

詞:曼瓦令喬治 (George Manwaring), 1854–1889

曲:米班傑明 (Benjamin Milgrove), 1731–1810;

  碧斯利以賓塞 (Ebenezer Beesley) 編, 1840–1906

書名
聖詩選輯
聖詩號碼
91
音樂
曲:米班傑明 (Benjamin Milgrove), 1731–1810;
文字
George‧Manwaring. 喬治‧曼瓦令.
經文
Psalm 119:33–35
節拍
7 7 7 7
主題
引領, 忠信, 服務, 服從, 祈求, 配稱, 閉會詩歌, 青年
曲調
Harts
語言
Bahasa Indonesia
Seb’lum Kami Berpisah (Buku Nyanyian Pujian)
64
Dansk
Herre, skænk os nu din fred (Salmebog)
93
Deutsch
Heilig sei und bleibe dir (Gesangbuch)
99
English
Lord, We Ask Thee Ere We Part (Hymns)
153
Español
Padre, antes de partir (Himnario)
90
Gagana Samoa
A e Le‘i Tu‘ua i Matou (Viiga)
94
Italiano
Or che stiamo per andar (Innario)
99
Latviešu Valoda
Lūdzam Tavu svētību (Garīgo dziesmu grāmata)
92
Lea Fakatonga
ʻO ka Mau ka Tutuku
79
Lietuvių Kalba
Dieve, prieš išeinant mums (Giesmynas)
81
Magyar
Urunk, most, hogy búcsúzunk (Himnuszoskönyv)
93
Norsk
Herre, før vi skilles ad (Salmebok)
73
Português
Nós Pedimos-te, Senhor (Hinário)
86
Q'eqchi'
At Qaawaʼ, saʼ qaxikik
93
Reo Tahiti
I te ta’a-’ē-ra’a
88
Română
Binecuvântează-ne, înainte să plecăm (Imnuri)
29
Suomi
Herra, siunaa sanasi (Laulukirja)
95
Svenska
Gud, välsigna denna dag (Psalmboken)
98
Tagalog
Dalangin sa Paglisan (Himnaryo)
91
Български
Господи, благослови (Сборник химни)
99
Русский
О Господь, благослови этот день (Книга гимнов)
81
Українська
Господи, благослови (Збірник гімнів)
82
ภาษาไทย
ก่อนเราลาขอพระอวยพร (หนังสือเพลงสวด)
70
한국어
이제 비오니 주여 (찬송가)
71
日本語
わかれに願う (賛美歌集)
93