Man Debesīs ir Tēvs

 


Dziesmas vārdi

  1. 1. Man Debesīs ir Tēvs,

    Viņš mani ļoti mīl.

    Man Svētais Gars to pavēsta,

    Jo tā ir taisnība,

    Jo tā ir taisnība.

  2. 2. Uz Zemi sūtīts es,

    Lai Viņam sekotu.

    Man Svētais Gars to pavēsta

    Un teic — to varēšu,

    Un teic — to varēšu.

Vārdi un mūzika: Reid N. Nibley (1923–2008). © 1969 IRI

Grāmata
Garīgo dziesmu grāmata
Garīgās dziesmas numurs
190
Mūzika
Reid N. Nibley.
Teksts
Reid N. Nibley.
Svētie Raksti
Moronija 10:5, Ābrahāma 3:22–28
Ritms
6 6 8 6
6 6 8 6 6
SM (Short Meter)
Tēma
Bērnu dziesmas, Dievs Tēvs, Glābšanas iecere, Liecība, Svētais Gars, Ticība
Melodija
Maggie
Valodas
Bahasa Indonesia
Ku Tahu Bapa Hidup (Buku Nyanyian Pujian)
148
Dansk
Jeg ved min Fader lever (Salmebog)
196
Deutsch
Ich weiß, mein Vater lebt (Gesangbuch)
203
English
I Know My Father Lives (Hymns)
302
Español
Dios vive (Himnario)
199
Français
Je sais que mon Dieu vit (Cantiques)
196
Gagana Samoa
Ua Ou Mautinoa o Soifua Lo‘u Tamā (Viiga)
185
Italiano
Mio Padre vive in ciel (Innario)
191
Lea Fakatonga
ʻOku Moʻui ʻEku Tamaí
194
Lietuvių Kalba
Žinau, kad Tėvas mūs gyvena (Giesmynas)
170
Magyar
Tudom, hogy Atyám él (Himnuszoskönyv)
192
Norsk
Jeg har en Fader god (Salmebok)
188
Português
Eu Sei que Deus Vive (Hinário)
195
Q'eqchi'
Yoʼyo lin Dios, ninnaw
195
Reo Tahiti
E Metua tō’u
188
Română
Tatăl meu trăiește (Imnuri)
192
Suomi
Isämme taivahan (Laulukirja)
190
Svenska
Han lever, Fader vår (Psalmboken)
197
Tagalog
Aking Ama’y Buhay (Himnaryo)
190
Български
Аз знам, че Бог е жив (Сборник химни)
187
Русский
Я знаю, жив Oтец (Книга гимнов)
191
Українська
Я знаю, Ти живий (Збірник гімнів)
189
ภาษาไทย
ฉันรู้ว่าพระบิดาทรงพระชนม์ (หนังสือเพลงสวด)
150
한국어
주 살아 계시고 (찬송가)
188
中文
我知天父活著 (聖詩選輯)
188
日本語
お父さまは生きています (賛美歌集)
190