Mans ķermenis ir templis

 

Dziesmas vārdi

  1. 1. Reiz mans gars kopā ar Dievu Debess mājās dzīvoja.

    Tad Viņš dāvāja man ķermeni un uz Zemi sūtīja.

    Mans ķermenis ir templis, no Debess Tēva dots.

    Glabāšu to tīru, šķīstu, lai tiktu apskaidrots.

  2. 2. Ja vien šķīsti un no netikumiem brīvi dzīvošu,

    Dieva apsolītās svētības Viņa templī saņemšu,

    Reiz augšāmceļoties, ķermeni es atgūšu,

    Godībā ar Debess Tēvu lai mūžam dzīvotu.

Vārdi: Donnell Hunter (1930–2013). © 1969 IRI

Mūzika: Darwin Wolford (dz. 1936). © 1969 IRI

Grāmata
Bērnu dziesmu grāmata
Lapa nr.
73
Mūzika
Donnell Hunter (1930–2013). © 1969 IRI
Teksts
Donnell Hunter.
Svētie Raksti
1. korintiešiem 3:16–17, Mācība un Derības 88:27–29
Tēma
Augšāmcelšanās, Baušļi, Gudrības Vārds, Mūžīgā dzīve, Paklausība, Pirmszemes dzīve, Radīšana, Sagatavošanās, Templis, Tikumība, Veselība
Valodas
Bahasa Indonesia
Tuhan B’ri ’Ku bait Suci (Buku Nyanyian Anak-Anak)
73
Cebuano
Ang Ginoo Naghatag Kanako og Templo
73
Dansk
Herren gav mig et tempel (Børnenes sangbog)
73
Deutsch
Gott gab mir einen Tempel (Liederbuch für Kinder)
73
English
The Lord Gave Me a Temple (Children's Songbook)
153
Español
El Señor me dio un templo (Canciones para los niños)
73
Français
Je demeure dans un temple (Recueil de Chants pour les enfants)
73
Gagana Samoa
Ia Tuu Mai E Le Alii Se Malumalu (Tusipese a Tamaiti)
73
Italiano
Il Signor mi ha dato un tempio (Innario dei bambini)
73
Lea Fakatonga
Ko Hoku Temipale Mei he ʻEikí
73
Lietuvių Kalba
Viešpats davė man šventyklą (Vaikiškų dainelių knyga)
73
Magyar
Egy templom a hajlékom (Gyermekek énekeskönyve)
73
Norsk
Min Gud ga meg et tempel (Barnas sangbok)
73
Português
O Senhor Deu-me um Templo (Músicas para Crianças)
73
Q'eqchi'
Jun Santil ochoch kʼeebʼil we
73
Suomi
Minä sain Herralta temppelin (Lasten laulukirja)
73
Svenska
Ett tempel som boning (Barnens sångbok)
73
Tagalog
Ang Diyos sa Akin ay Nagbigay ng Templo (Aklat ng mga Awiting Pambata)
73
Русский
Храм чудесный (Сборник песен для детей)
73
Українська
Щоб на білім світі жити (Збірник дитячих пісень)
73
ภาษาไทย
พระเจ้าประทานพระวิหารให้ฉัน (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก)
73
한국어
이 몸은 주가 주신 성전 (어린이 노래책)
73
中文
救主賜我聖殿 (兒童歌本)
73
日本語
この<ruby><rb>体</rb><rp>(</rp><rt>からだ</rt><rp>)</rp></ruby>は<ruby><rb>神</rb><rp>(</rp><rt>かみ</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby><rb>宮</rb><rp>(</rp><rt>みや</rt><rp>)</rp></ruby> (『子供の歌集』)
73