爆米花

 

歌詞

  1. 請你來猜猜看,我看見什麼?

    窗外杏樹長滿爆米花。

    春天彷彿帶來大驚奇,

    樹上杏花盛開香撲鼻,

    好像樹上掛滿了小點心,

    看著就忍不住想要吃,

    雖明知它不是,看來還真像,

    窗外杏樹長滿爆米花。

詞:喬治亞.貝羅 (Georgia W. Bello),1924年生,©1957 LDS

曲:喬治亞.貝羅 (Georgia W. Bello),貝蒂.庫尼 (Betty Lou Cooney) 編,1924年生,©1957, 1989 LDS

書名
兒童歌本
頁碼
118
音樂
詞:喬治亞.貝羅 (Georgia W. Bello),1924年生,©1957 LDS
文字
Georgia W.‧Bello. 喬治亞‧貝羅.
主題
唱遊歌曲, 春天
語言
Bahasa Indonesia
Pop Korn Merekah (Buku Nyanyian Anak-Anak)
118
Cebuano
Popcorn Namukhad
118
Dansk
Poppende popcorn (Børnenes sangbog)
118
Deutsch
Popcorn (Liederbuch für Kinder)
118
English
Popcorn Popping (Children's Songbook)
242
Español
Palomitas de maíz (Canciones para los niños)
118
Français
Ouvrant ma fenêtre (Recueil de Chants pour les enfants)
118
Gagana Samoa
Fua o le Vavae (Tusipese a Tamaiti)
118
Italiano
Popcorn e papaveri (Innario dei bambini)
118
Latviešu Valoda
Popkorns ābeļzaros (Bērnu dziesmu grāmata)
118
Lea Fakatonga
Fuaʻi Koane
118
Lietuvių Kalba
Kukurūzų spragėsiai (Vaikiškų dainelių knyga)
118
Magyar
Kukorica pattog (Gyermekek énekeskönyve)
118
Norsk
Jeg så ut av vinduet (Barnas sangbok)
118
Português
Pipocas no Pé de Jasmim (Músicas para Crianças)
118
Q'eqchi'
Poporopo xmoq saʼ ruqʼ li cheʼ
118
Suomi
Popcornkukkaset (Lasten laulukirja)
118
Svenska
Popcorn poppade på äppelkvist (Barnens sångbok)
118
Tagalog
Papkorn sa Sanga (Aklat ng mga Awiting Pambata)
118
Русский
Попкорн (Сборник песен для детей)
118
Українська
Баранці попкорну (Збірник дитячих пісень)
118
ภาษาไทย
ข้าวโพดคั่ว (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก)
118
한국어
팝콘 꽃 (어린이 노래책)
118
日本語
<ruby><rb>花</rb><rp>(</rp><rt>はな</rt><rp>)</rp></ruby>がはじけてポップコーン (『子供の歌集』)
118