Nanay, Ika’y Mahal kong Tunay

 

Mga Titik

  1. 1. Nanay*, ika’y mahal kong tunay.

    Ama sa Langit ang S’yang nagbigay.

    Nais ko’y laging naririnig ka,

    Inaawit ang iyong pagsinta.

  2. 2. Nanay ika’y mahal kong tunay.

    Kung kaya’t gusto kong tulungan ka.

    Nais ko’y t’wina kang nakikita,

    Nakangiti at laging masaya.

    Nanay mahal ko kayong talaga.

Titik at himig: Lorin F. Wheelwright, 1909–1987

© 1969 Lorin F. Wheelwright. Ang awiting ito ay maaaring kopyahin para sa isahan, di-pangkalakal na gamit sa simbahan o tahanan.

Aklat
Aklat ng mga Awiting Pambata
Page Number
107
Musika
Lorin F. Wheelwright, 1909–1987
Teksto
Lorin F. Wheelwright.
Paksa
Ina, Mga
Mga Wika
Bahasa Indonesia
Ibu, Aku Sayang Padamu (Buku Nyanyian Anak-Anak)
107
Cebuano
Mama, Gihigugma Ko Ikaw
107
Dansk
Du er min mor (Børnenes sangbog)
107
Deutsch
Mutti, ich lieb dich (Liederbuch für Kinder)
107
English
Mother, I Love You (Children's Songbook)
207
Español
Madre, te amo (Canciones para los niños)
107
Français
Maman, je t’aime (Recueil de Chants pour les enfants)
107
Gagana Samoa
Tina Ou te Alofa Ia Te Oe (Tusipese a Tamaiti)
107
Italiano
Mamma, ti amo (Innario dei bambini)
107
Latviešu Valoda
Māmulīt mīļā! (Bērnu dziesmu grāmata)
107
Lea Fakatonga
ʻE Faʻē ʻOku ou ʻOfa Atu
107
Lietuvių Kalba
Mama, aš myliu tave (Vaikiškų dainelių knyga)
107
Magyar
Anya, szeretlek (Gyermekek énekeskönyve)
107
Norsk
Mor, jeg deg elsker (Barnas sangbok)
107
Português
Mãe, Eu Te Amo (Músicas para Crianças)
107
Q'eqchi'
At innaʼ
107
Suomi
Äitini, sua mä rakastan ain (Lasten laulukirja)
107
Svenska
Min lilla mamma (Barnens sångbok)
107
Русский
Мама, люблю я крепко тебя (Сборник песен для детей)
107
Українська
Матінко люба (Збірник дитячих пісень)
107
ภาษาไทย
คุณเเม่หนูรักเเม่ (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก)
107
한국어
어머니 사랑해요 (어린이 노래책)
107
中文
母親,我愛你 (兒童歌本)
107
日本語
<ruby><rb>愛</rb><rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>してる,お<ruby><rb>母</rb><rp>(</rp><rt>かあ</rt><rp>)</rp></ruby>さん (『子供の歌集』)
107