耶穌說愛每個人

 


歌詞

  1. 耶穌說愛每個人,

    對他們和藹,

    如果你充滿愛心,

    人也將你愛。

詞與曲:摩塞爾.任史 (Mojselle Rentstrom),1889–1956

書名
兒童歌本
頁碼
39
音樂
詞與曲:摩塞爾.任史 (Mojselle Rentstrom),1889–1956
文字
Moiselle‧Renstrom. 摩塞爾‧任史.
經文
Matthew 5:43–46, Matthew 22:37–39, John 13:34–35
主題
仁慈, 愛心, 耶穌基督——聖工
語言
Bahasa Indonesia
Kasihilah Sesama (Buku Nyanyian Anak-Anak)
39
Cebuano
Si Jesus Miingon Higugmaa ang Tanan
39
Dansk
Jesus siger: Elsk enhver (Børnenes sangbog)
39
Deutsch
Jesus sagt: Hab alle lieb! (Liederbuch für Kinder)
39
English
Jesus Said Love Everyone (Children's Songbook)
61
Español
Ama a todos, dijo el Señor (Canciones para los niños)
39
Français
Aimez chacun (Recueil de Chants pour les enfants)
39
Gagana Samoa
Fetalai Mai Iesu e Alofa i Tagata Uma (Tusipese a Tamaiti)
39
Italiano
“Amatevi”, disse Gesù (Innario dei bambini)
39
Latviešu Valoda
„Mīli visus!“ Jēzus teic (Bērnu dziesmu grāmata)
39
Lea Fakatonga
Folofola ʻa Sīsū “Feʻofaʻaki”
39
Lietuvių Kalba
Jėzus mokė mylėti visus (Vaikiškų dainelių knyga)
39
Magyar
Légy kedves! (Gyermekek énekeskönyve)
39
Norsk
Elsk hverandre (Barnas sangbok)
39
Português
Ama Sempre ao Teu Irmão (Músicas para Crianças)
39
Q'eqchi'
Chiqara li qas qiitzʼin
39
Suomi
Jokaista tulee rakastaa (Lasten laulukirja)
39
Svenska
Jesus sade: Älska alla (Barnens sångbok)
39
Tagalog
Mahalin bawat Tao, Sabi ni Cristo (Aklat ng mga Awiting Pambata)
39
Русский
«Всех люби», — Иисус сказал (Сборник песен для детей)
39
Українська
Всіх люби (Збірник дитячих пісень)
39
ภาษาไทย
พระเยซูตรัสจงรักทุกคน (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก)
39
한국어
예수님은 누구나 사랑하랬죠 (어린이 노래책)
39
日本語
すべての<ruby><rb>人</rb><rp>(</rp><rt>ひと</rt><rp>)</rp></ruby>を<ruby><rb>愛</rb><rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>しなさい (『子供の歌集』)
39