“Give,” Said the Little Stream

 


Lyrics

  1. 1. “Give,” said the little stream,

    “Give, oh! give, give, oh! give.”

    “Give,” said the little stream,

    As it hurried down the hill;

    “I’m small, I know, but wherever I go

    The fields grow greener still.”

  2. [Chorus]

    Singing, singing all the day,

    “Give away, oh! give away.”

    Singing, singing all the day,

    “Give, oh! give away.”

  3. 2. “Give,” said the little rain,

    “Give, oh! give, give, oh! give.”

    “Give,” said the little rain,

    As it fell upon the flow’rs;

    “I’ll raise their drooping heads again,”

    As it fell upon the flow’rs.

  4. 3. Give, then, as Jesus gives,

    Give, oh! give, give, oh! give.

    Give, then, as Jesus gives;

    There is something all can give.

    Do as the streams and blossoms do:

    For God and others live.

Words: Fanny J. Crosby, 1820–1915

Music: William B. Bradbury, 1816–1868. Arr. © 1989 IRI

Book
Children's Songbook
Page Number
236
Music
Fanny J. Crosby, 1820–1915
Text
Fanny J. Crosby, 1820–1915.
Scriptures
Deuteronomy 16:17, Acts 20:35
Topic
Cheerfulness, Jesus Christ—Example, Service, Sharing, Singing, Talents
Languages
Bahasa Indonesia
“B’rilah,” Kata Riam (Buku Nyanyian Anak-Anak)
116
Cebuano
Sulti sa Gamay nga Sapa “Hatag”
116
Dansk
Giv sa’e den lille bæk (Børnenes sangbog)
116
Deutsch
Gib, sagt der kleine Bach (Liederbuch für Kinder)
116
Español
El arroyito da (Canciones para los niños)
116
Français
«Donne», dit le ruisseau (Recueil de Chants pour les enfants)
116
Gagana Samoa
“Foai” O Si Auvai Lea (Tusipese a Tamaiti)
116
Italiano
Disse il ruscello un dì (Innario dei bambini)
116
Latviešu Valoda
„Dod!“ saka avotiņš (Bērnu dziesmu grāmata)
116
Lea Fakatonga
Pehē kiʻi Vaitafé “Foaki”
116
Lietuvių Kalba
„Duok“, — sakė upeliuks (Vaikiškų dainelių knyga)
116
Magyar
Mindig adj! (Gyermekek énekeskönyve)
116
Norsk
«Gi,» sa den lille bekk (Barnas sangbok)
116
Português
O Riachinho Faz (Músicas para Crianças)
116
Q'eqchi'
Li roq li haʼ naxye
116
Suomi
Näin lausuu virta pien (Lasten laulukirja)
116
Svenska
Ge, sa den lilla bäck (Barnens sångbok)
116
Tagalog
“Magbigay,” Wika ng Munting Sapa (Aklat ng mga Awiting Pambata)
116
Русский
«Будь щедрым», — пел ручей (Сборник песен для детей)
116
Українська
Щедрим ти будь завжди (Збірник дитячих пісень)
116
ภาษาไทย
ลำธารเล็กๆ พูดว่า “จงให้” (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก)
116
한국어
골짜기 흐르는 시냇물 (어린이 노래책)
116
中文
分給人 (兒童歌本)
116
日本語
<ruby><rb>小</rb><rp>(</rp><rt>ちい</rt><rp>)</rp></ruby>さな<ruby><rb>川</rb><rp>(</rp><rt>かわ</rt><rp>)</rp></ruby>が (『子供の歌集』)
116