Muimui He Palōfitá

 


Lyrics

  1. 1. ʻĀtama ko e palōfita fuofua ʻiloʻí

    He ngoue ko ʻĪtení, tokoni he ngāué

    Tauhi ki he ʻEikí, muimui Hono halá.

    Hako kitautolú ʻaho kimui ní.

  2. [Chorus]

    Muimui he palōfitá, muimui he palōfitá,

    Muimui he palōfitá, ʻoua naʻá ke hē,

    Muimui he palōfitá, muimui he palōfitá,

    Muimui he palōfitá, ʻilo ʻe ia e halá.

  3. 2. ʻĪnoke ko e palōfita, akoʻi ʻa e leleí,

    Fai lelei kakai kotoa hono koló

    Moʻui māʻoniʻoni haohaoa

    ʻAve ʻe he Tamai ki he Langí.

  4. 3. Noa ko e palōfitá, ui ke malanga

    ʻAki fakatomalá, ʻikai fanongo ha tahá.

    Femoʻuekina angahalá, meʻa noa malangá

    Fakaʻamu ne fanongó, he tō mai ʻa e ʻuhá.

  5. 4. ʻĒpalahame ko e palōfitá, lotua ha fohá.

    ʻOmai ʻa ʻAisake, ko e taha kuo filí,

    Fanauʻi ʻa Sēkope, ʻiloa ko ʻIsilelí,

    Faʻaahinga Taha Ua ia he Tohi Tapú.

  6. 5. Mōsese ko e palōfitá ki ʻIsilelí.

    Taki nautolu ki he fonua ʻo e Talaʻofá

    Tuai ʻenau muimuí, hangē ko ʻene hā

    Hē ʻi he toafá he taʻu ʻe fānoá.

  7. 6. Samuela ko e palōfita, fili kei siʻi.

    ʻAna ne palōmesi hono fohá ki he ʻOtuá.

    Fanongoa Samuela hono hingoá ʻi he Temipalé,

    Ui ʻe he ʻOtuá peá ne tali “Koau ʻeni!”

  8. 7. Siona ko e palōfitá, feinga ke holá

    Toki akoʻi ke fanongo pea talangofuá,

    Fai feinga mālohi, ʻikai siʻaki ʻe he ʻEikí.

    Ko ia ne ako ʻe Siona he kete ʻo e tofuaʻá.

  9. 8. Taniela ko e palōfitá, fakafisi ke faihalá

    Lī ia ʻe he tuʻí ki he ʻana fanga laioné

    Taʻofi ʻāngeló e Laioné, toki ʻilo ʻe he tuʻí

    Mālohi mafai ʻo Tanielá ko ʻene talangofuá.

  10. 9. Tau maʻu ha māmani veiveiuá

    Ka ʻokú ke taʻe tui, vakai he ongoongó.

    Lava maʻu taki hala, ʻi heʻetau fonongá.

    ʻO ka tau fanongo mo muimui ki he palōfitá.

Fakaleá mo e fakatuʻungafasí: Duane E. Hiatt, f. 1937. © 1989 IRI

Book
Children's Songbook
Page Number
58
Music
Duane E. Hiatt, f. 1937. © 1989 IRI
Text
Duane E. Hiatt.
Scriptures
<em>(Ātama)</em> Mōsese 5:4–12, 58–59, <em>(ʻĪnoke)</em> Mōsese 6:26–28; 7:13–21, <em>(Noa)</em> Sēnesi 6–8, <em>(ʻĒpalahame)</em> Sēnesi 12–50, <em>(Mōsese)</em> ʻEkesōtosi 3; Nōmipa 14, <em>(Samuela)</em> 1 Samuela 1; 3:1–10, <em>(Siona)</em> Siona 1–3, <em>(Taniela)</em> Taniela 6, <em>(ʻAhó ni)</em> Tokāteline mo e Ngaahi Fuakava 21:4–7
Topic
Fakahinohino, Kau Palōfitá, Tohi Tapú
Languages
Bahasa Indonesia
Patuhi Nabi (Buku Nyanyian Anak-Anak)
58
Cebuano
Sunda ang Propeta
58
Dansk
Følg Guds profeter (Børnenes sangbog)
58
Deutsch
Folg dem Propheten! (Liederbuch für Kinder)
58
English
Follow the Prophet (Children's Songbook)
110
Español
Sigue al Profeta (Canciones para los niños)
58
Français
Suis les prophètes (Recueil de Chants pour les enfants)
58
Gagana Samoa
Mulimuli i le Perofeta (Tusipese a Tamaiti)
58
Italiano
Segui il profeta (Innario dei bambini)
58
Latviešu Valoda
Pravietim seko! (Bērnu dziesmu grāmata)
58
Lietuvių Kalba
Pranašu seki (Vaikiškų dainelių knyga)
58
Magyar
Kövesd a prófétát! (Gyermekek énekeskönyve)
58
Norsk
Følg profeten (Barnas sangbok)
58
Português
Segue o Profeta (Músicas para Crianças)
58
Q'eqchi'
Jun li profeet
58
Suomi
Profeettaa seuraa (Lasten laulukirja)
58
Svenska
Lyss till profeten (Barnens sångbok)
58
Tagalog
Propeta’y Sundin (Aklat ng mga Awiting Pambata)
58
Русский
Следуй Пророку (Сборник песен для детей)
58
Українська
Йди за пророком (Збірник дитячих пісень)
58
ภาษาไทย
ทำตามศาสดา (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก)
58
한국어
선지자 따라 (어린이 노래책)
58
中文
來跟隨先知 (兒童歌本)
58
日本語
<ruby><rb>預言者</rb><rp>(</rp><rt>よげんしゃ</rt><rp>)</rp></ruby>にしたがおう (『子供の歌集』)
58