La Chiesa aggiorna la triplice in italiano e in olandese

  • 30 Giugno 2017

Un’edizione aggiornata della versione combinata delle Scritture in olandese e in italiano è ora disponibile.

Punti salienti dell’articolo

  • Le copie cartacee saranno disponibili a partire dal 30 novembre 2017.
  • Ai membri non è richiesto di procurarsi un nuovo set di Scritture.

“Questo aggiornamento ci aiuterà nel regolare studio quotidiano, come pure nelle occasioni di studio più approfondito delle Scritture. Ciò, a sua volta, può aiutarci ad ascoltare e ad agire meglio in base ai suggerimenti dello Spirito”. — Anziano D. Todd Christofferson del Quorum dei dodici apostoli

La Prima Presidenza ha annunciato edizioni aggiornate della versione combinata delle Scritture in olandese su schriften.ChurchofJesusChrist.org e in italiano su scritture.ChurchofJesusChrist.org oltre che nell’applicazione per dispositivi mobili Biblioteca evangelica.

Anche se le copie cartacee della nuova edizione inizieranno a essere disponibili a partire dal 30 novembre 2017, la Prima Presidenza ha dichiarato che “Ai membri non è richiesto di procurarsi un nuovo set di Scritture in seguito all’aggiornamento di questa edizione”. Dato che la nuova edizione mantiene la stessa numerazione delle pagine e gli stessi caratteri della prima edizione, la maggior parte dei membri noterà poca o nessuna differenza. Questa uniformità permette ai membri di continuare a usare le Scritture attuali.

“Le Scritture sono uno dei più grandi doni che il Signore ci ha fatto per conoscere la Sua mente e la Sua volontà”, ha detto l’anziano D. Todd Christofferson del Quorum dei dodici apostoli. “Questo aggiornamento ci aiuterà nel regolare studio quotidiano, come pure nelle occasioni di studio più approfondito delle Scritture. Ciò, a sua volta, può aiutarci ad ascoltare e ad agire meglio in base ai suggerimenti dello Spirito”.

La Chiesa ha impiegato 10 anni per creare nuovi sussidi per lo studio nell’edizione inglese delle Scritture. Dopo l’esperienza con questa edizione, i sussidi allo studio più utili hanno formato la base per la creazione di sussidi migliori in altre lingue, che hanno iniziato a essere inclusi in versioni aggiornate delle Scritture a partire dal 1993. Ora è arrivato il tempo di aggiornare i sussidi allo studio e di apportare piccole modifiche per migliorare accuratezza e qualità.

Nel 2004, i dirigenti della Chiesa hanno richiesto che il database delle Scritture fosse aggiornato. L’intento era di apportare modifiche utili come correggere gli errori di ortografia nel testo, correggere gli errori commessi nei sussidi allo studio e incorporare le recenti scoperte storiche nei titoli delle sezioni di Dottrina e Alleanze.

Alcune delle modifiche nelle intestazioni hanno lo scopo di fornire un contesto più chiaro delle Scritture. Per esempio, in Dottrina e Alleanze i titoli di alcune sezioni sono stati aggiornati e sono state aggiunte note introduttive a entrambe le dichiarazioni ufficiali in modo da permettere al lettore di comprendere meglio lo scopo di queste rivelazioni e la dottrina della Chiesa relativa ad esse.

Un’edizione aggiornata della versione combinata delle Scritture in olandese e in italiano è ora disponibile.

Aggiustamenti ai caratteri di stampa nella nuova edizione aiutano a indicare più chiaramente ciò che è Scrittura e ciò che è una guida allo studio. Lo stile e il formato dei titoli, le pagine dei sommari e delle abbreviazioni sono stati standardizzati in tutte le lingue per migliorare l’esperienza di lettura.

Copie cartacee dell’edizione aggiornata saranno disponibili nelle stesse dimensioni di quelle precedenti e formati aggiuntivi sono elencati su ChurchofJesusChrist.org/scriptures/adjustments?lang=nld per l’olandese e su ChurchofJesusChrist.org/scriptures/adjustments?lang=ita per l’italiano.