教會雜誌歡慶40年週年,致力於提供教會成員資訊及鼓舞教會成員

提供者 海瑟‧瑞格里,教會新聞和活動

  • 2011年5月6日

文章精選內容

  • 1890-1970年:從1846年發行的威爾斯語刊物Prophwyd Y Jubili, neu, Seren Y Saints(讚頌先知,或,聖徒之星)開始,教會在世界各地個別發行了許多雜誌及報紙,
  • 1971年:本教會依照總會會長團及十二使徒定額組的指示,將現有的教會刊物重整,合併成Friend,New Era,和Ensign三本雜誌。
  • 2011年:Friend,New Era,和Ensign這幾本互有關聯的教會雜誌,慶祝發行40週年。利阿賀拿則繼續將信息帶給在世界各地的教會成員。

「透過教會雜誌,在我們的家中能經常看到現代先知及使徒的話語,進而引導、激勵我們及家人。我們促請全世界的教友訂閱並閱讀教會雜誌。」──1998年4月1日,總會會長團信函

今年,Friend,New Era,Ensign這三本雜誌各自慶祝刊行40週年。這些起源於十九世紀後期的雜誌,不但沒有過氣、走下坡,反而正開始要邁向顛峰呢!

Friend,New Era,Ensign 之前,教會發行的雜誌有 Young Woman’s Journal (女青年日誌,首次印行於1890年) Improvement Era (進步時代,1898年) Juvenile Instructor (1901年) Children’s Friend (1902年)以及 Relief Society Magazine (慈助會雜誌,1915年)

1971年時,教會領袖將這些當時既有的出版品重新組織,成為今日以英語為主要語言的教會成員所知的各個雜誌。

雖然 Friend,New EraEnsign這三本雜誌的外觀和內容,與印行於1970年代最初幾期的版本明顯不同,但同樣都是由先知的靈感所指導,而且目的也相同:為教會成員服務。

歷史:1890-1970年

1902年時,初級會會長露伊‧費特和祕書梅‧安德生以費特姊妹家的房子作為抵押,確保取得足夠的資金,得以印行一年份的初版 Children’s Friend 。安德森姊妹和費特姊妹將用過的包裝紙燙平、收集線繩、將雜誌一份一份包裝起來,並親手寫上收信人姓名地址。

雜誌發行的結果大受好評。雖然 Children’s Friend 原是為領袖和教師印行的,但費特姊妹和安德森姊妹不久就納入了為兒童設計的故事和活動。

1971年時, Children’s Friend 改名為 Friend 。

New Era 的背景比較複雜。1929年時,男女青年協進會將他們各自的刊物 女青年日誌(Young Woman’s Journal)進步時代(Improvement Era)合併起來,稱為 進步時代(Improvement Era)

一段時間後, Improvement Era 這本新雜誌的內容逐漸著重在較年長的讀者上,因此到了1967年,開闢了一個名為「The Era of Youth」的新專欄,將觸角延伸到青少年讀者。1971年重整之後,這個專欄就成了今日 New Era 這份青少年雜誌的前身。

最後,在1971年創立的 Ensign ,則是彙集 Improvement Era,Instructor,Relief Society Magazine 而成的。

1971年1月發行的 Ensign包括一張黑膠唱片,其中有一段約瑟‧斐亭‧斯密會長(1838-1918年)的錄音,內容強調我們必須鞏固每個家庭和整個教會。

英文版雜誌:1971年至今

1970年時,教會的各個雜誌都是分別由教會裡許多輔助組織負責。雜誌內容彼此毫無關聯,印行的信息也不一致。 

到了1971年,本教會重整當時現有的教會刊物,合併為 Friend,New EraEnsign,組成互有關聯的教會雜誌網絡,在總會會長團及十二使徒定額組的指導下開始發行。

當時擔任十二使徒定額組成員的戈登‧興格來會長(1910-2008年)說, Friend 成了「教會兒童更好的朋友,我們希望對許多其他人而言也是如此。這本雜誌裡有美好的故事和引人入勝的插圖,它會打開令人愉快的小窗,讓讀者……了解永恆奇妙的福音原則。」1

New Era 所服務的對象是青少年和年輕成人,內容包括總會持有權柄人員的靈感信息、人物簡介、問答篇、新聞欄、小說、個人故事、教會歷史、詩集、攝影作品、摩爾門海報及趣事。

Ensign 是為成年的教會成員所設計,內容包括每月的總會會長團信息、慈助會信息,以及針對各種福音主題所撰寫、內容豐富的文章。

教會雜誌整合至今已有40年,版面設計已有大幅變更。除此之外,並沒有太大的變動: New Era 的讀者年齡層從1975年的12-26歲縮小為12-18歲,內容則刪去了小說,另外增減了一些單元,而 Ensign 則在總會大會後的三、四天開始將大會講詞放在教會網站上,讓教會成員可以免費且幾乎即時地取得大會講詞。

但在這些年間,教會在全世界迅速成長之際,需要有一本刊物來達成這同樣的目標,同時又能為世界各地的教會成員服務。

全世界教會的雜誌

遠早於 Young Woman’s Journal 在1890年創刊的時間,丹‧瓊斯長老就於1846年在威爾斯發行了第一本非英文的教會雜誌,稱為 Prophwyd Y Jubili, neu, Seren Y Saints讚頌先知,或,聖徒之星)。

1846到1967年間,本教會的各個傳道部繼續為當地的教會成員印行傳道期刊。1966年,豪惠‧洪德會長還是十二使徒定額組成員時,正主領歐洲傳道部。他注意到,這些個別發行的刊物重複地使用人力與資源,而且其中的信息有時並不一致。

1967年時,本教會把各地的雜誌統一整理成一本期刊,稱為國際雜誌,開始時以九國語言刊行,之後又陸續加入更多語言。

大部分的國際雜誌都保留著原來的名稱──如 Skandinaviens Stjerne(丹麥文,斯堪地那維亞之星,l‘Etoile (法文,星辰), Zion’s Panier (德文,錫安旗幟)──直到2000年,才統一稱為利阿賀拿。

「其中一個原因是因為利阿賀拿一詞出自摩爾門經,因此是後期聖徒的專屬用詞。」利阿賀拿的助理執行編輯珍妮佛‧葛林伍說:「其他的名稱雖然都歷史悠久,卻未必能顯示出這是一本後期聖徒刊物。而且這雜誌和利阿賀拿之間,還存在著這麼多美好的象徵意義。」

僅僅一年之後,又發生了另一項重大改變。教會領袖希望世界各地的教會成員都能在同一時間接收到相同的信息。2000年時,每一本雜誌的規劃都還是完全分開進行。每當英文版雜誌中的一篇文章要同時刊載到利阿賀拿就需要重新設計、重新校閱。

因此,雜誌編輯部決定先行規劃利阿賀拿的內容──包括為兒童、青年及成人準備的各項資料。並且,要根據先知每月擇定的優先項目來製作最好、最適合全世界讀者的內容。

如果利阿賀拿內有對英文版雜誌來說重要、相關的內容,英文版雜誌則會加以採用;如果英文版雜誌裡還有版面可用,該雜誌的工作人員會自行策劃製作適當的內容,用來補充版面。這使得本教會所有的雜誌不但在時效和信息都達成一致,也使得英文版雜誌能更廣泛地呈現出世界各地教會成員的動態。 

「對我們而言,這確實顛覆了整個工作環境和流程,但這樣做卻能把一致的信息傳送給整個教會。」珍妮佛‧葛林伍姊妹說:「這樣做能讓活著先知的話語傳遍全世界。」

雖然這些雜誌各有不同的發展史,但是隨著教會在各國獲得成長,以及教會雜誌在製程上作出變更,這些雜誌未來顯然都將緊密地結合在一起。

「對各地的教會成員來說,這點正說明了這教會確實是一個全世界的教會。」葛林伍姊妹說:「這不是地方性的教會,也不是美國教會,而是主的教會,而且其範圍確實涵蓋了全球。在我看來,英語地區的教會成員都更加地了解世界其他地區教會成員的經歷與奮鬥,並因此變得更加堅強。」

總會會長團在1998年一封致教會成員的信函中說:「透過教會雜誌,在我們的家中能經常看到現代先知及使徒的話語,進而引導、激勵我們及家人。我們促請全世界的教友訂閱並閱讀教會雜誌。」2

今天, Friend,New EraEnsign 這三本雜誌的總發行量為每個月130萬份。利阿賀拿每個月則用46種語言發行415,000份。

註:

  1. 1.“Happy 25th Birthday! 1971–1996” Friend, Jan. 1996, page 41
  2. 2.1998年4月1日信函。

教會雜誌史

1840年── Millennial Star (千禧星),英格蘭傳道期刊開始發行。

1846年7月── Prophwyd y Jubili, neu, Seren y Saint讚頌先知,或,聖徒之星)首次在威爾斯發行。

1851年──丹麥文版傳道期刊 Skandinaviens Stjerne斯堪地那維亞之星法文版期刊 l‘Etoile星辰),及德文版期刊 Zion’s Panier錫安旗幟)皆開始發行。

1867年── Juvenile Instructor 首次發行。這是一份獨立運作、倡導教會主日學的刊物。

1869年──德文版傳道期刊, Der Stern 首次發行。

1873年── Woman’s Exponent 開始發行,這是一份供後期聖徒婦女發表意見的刊物,其中也刊載慈助會新聞。

1877年──瑞典文版傳道期刊, Nordstjernan 首次發行。

1890年── Young Woman’s Journal 首次發行,這是一份供女青年協進會發表意見的刊物。

1896年──荷蘭文版的傳道期刊, De Ster 首次發行。

1898年── Improvement Era 首次發行,這是一份供男青年協進會發表意見的刊物。

1901年──德撒律主日學聯盟併購 Juvenile Instructor,使該雜誌成為所有主日學組織的資源

1902年──初級會協會開始發行 Children’s Friend ,這是每月發行的會刊。

1910年── Utah Genealogical and Historical Magazine 開始發行,教導教會成員如何製作族譜、如何提交姓名去作聖殿教儀。

1914年── Woman’s Exponent 停止發行。

1915年── Relief Society Magazine 在總會慈助會會長團的指導下開始發行。

1929年── Young Woman’s JournalImprovement Era 合併成為 Improvement Era。

同年, Juvenile Instructor(青年導師) 更名為 Instructor(導師) ,因為裡頭同時刊載了給成人和給兒童的教導。

1940年──Utah Genealogical and Historical Magazine(猶他族譜及歷史雜誌)停刊。 Improvement Era 開始刊載有關族譜及聖殿活動的資訊。

1960年── Improvement Era(進步時代),在逐年變得更為正式、更適合成人之際,為年輕讀者開闢了新的專欄「The Era of Youth」(青年時代)。

1966年── Relief Society Magazine(慈助會雜誌) 成了教會總部印行的刊物中,第一本以英文以外的語言(西班牙文)發行的刊物。

1967年──教會整合16種的非英文傳道期刊;各期刊雖保留原來各自的名稱,但其內容皆已統一,並歸類為「國際雜誌」。第一期以九國語言發行。

1971年──本教會將先前在教會輔助組織指導下發行的所有雜誌重整成以下刊物:耶穌基督後期聖徒教會的旌旗(Ensign)(包括先前的 Improvement Era,InstructorRelief Society Magazine )、 New Era (由 Improvement Era 中的「Era of Youth(青年時代)」延伸而來),以及 Friend (由 Children’s Friend延伸而來);這些雜誌全部都是由本教會總會會長團及十二使徒定額組中的聖職領袖直接指導其中的相關事務。

1977年──英文版的國際雜誌, Tambuli 開始發行,其基本內容與非英文版的國際雜誌相同。

1982年──統一版的「國際雜誌」開始將每月的總會會長團信息譯本寄給發展中的教會區域。

1991年──統一版的「國際雜誌」開始將每月的探訪教導信息譯本寄給發展中的教會區域。

1995年──教會全部的國際雜誌逐漸開始改名為利阿賀拿,而於2000年全部完成改名。

1997年── Ensign 開始在總會大會舉行過的幾天之後,將大會講詞放在教會網站上,讓世界各地的教會成員都能快速地免費取得大會信息。

1998年──利阿賀拿開始用24種語言將大會講詞放在網站上。

2000年──每個月以50多種語言發行利阿賀拿,用60多種語言刊行總會會長團信息和探訪教導信息。

同樣在2000年,教會將1971年發行至今的所有教會雜誌裡的文章都放在網站上。